Traducción generada automáticamente

Hall Of Mirrors
The Distillers
Zaal van Spiegels
Hall Of Mirrors
Ik kom naar beneden als een orkaan die wordt opgezogenI come down like a hurricane sucked up inside
Nu spuug ik het lijden uit, jaNow I spit out the suffer, yeah
Je zegt dat je een openbaring wilt, geniet hiervan mijn liefYou say you want a revelation, revel in this my lover
Je bent vrij, helemaal vrijYou're free at liberty
Is dit wat je wilt, soms vraag ik me afIs this what you want, sometimes I wonder
Er is een snelweg naar, naar de rand, jaThere's a highway to, to the edge, yeah
Eens per nacht rijd je er zelf naartoeOnce a night you will drive yourself there
Aan het einde van de weg vind je het antwoordAt the end of the road, you will find the answer
Aan het einde van de weg drink je de afgrondAt the end of the road you will drink abyss
Ik kom naar beneden als een bloederige regen die vlees doorsnijdtI come down like a bloody rain cuts up flesh sky
Hartslag bonkt onder, jaPulse beating under, yeah
Vleesbloemblaadjes bloeien in een botentuinMeat petals bloom in a bone garden
Geen God, geen geest gaat je nu reddenAin't no God, no ghost gonna save you now
Ik verkoop zielen aan de kant van de wegI sell souls at the side of the road
Wil je een nummer trekken?Would you like to take a number?
Er is een snelweg naar, naar de rand, jaThere's a highway to, to the edge, yeah
Eens per nacht rijd je er zelf naartoeOnce a night you will drive yourself there
Aan het einde van de weg vind je het antwoordAt the end of the road you will find the answer
Aan het einde van de weg drink je de angstAt the end of the road you will drink the fear
Neem je tijd, kom op, krijg wat je komt halenTake your time, come on, get what you come for
Verspil mijn tijd niet, kom op, krijg wat je komt halenDon't waste my time, come on, get what you come for
Verspil mijn tijd niet, kom op, krijg wat je komt halenDon't waste my time, come on, get what you come for
Verspil mijn tijd niet, kom op, krijg wat je komt halenDon't waste my time, come on, get what you come for
Er is een snelweg naar, naar de rand, jaThere's a highway to, to the edge, yeah
Eens per nacht rijd je er zelf naartoeOnce a night you will drive yourself there
Aan het einde van de weg vind je het antwoordAt the end of the road you will find the answer
Aan het einde van de weg drink je de afgrondAt the end of the road you will drink abyss
Ik zag je branden in de ogen van mijn zonI watched you burn in the eye of my Sun
In de ogen van mijn zon, ja jaIn the eye of my Sun, yeah yeah
Ik heb je geneukt, in de ogen van mijn zonI fucked you in, in the eye of my Sun
In de ogen van mijn zon, ja jaIn the eye of my Sun, yeah yeah
Ik zag je branden in de ogen van mijn zonI watched you burn in the eye of my Sun
In de ogen van mijn zon, ja jaIn the eye of my Sun, yeah yeah
Ik heb je geneukt, in de ogen van mijn zonI fucked you in, in the eye of my Sun
In de ogen van mijn zon, ja jaIn the eye of my Sun, yeah yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Distillers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: