Traducción generada automáticamente

Dallas
The Silver Jews
Dallas
Dallas
J'ai passé le treizième étageI passed the thirteenth floor
le RCP était si érotiquethe CPR was so erotic
d'une tempête de neige est entrée par la portea blizzard blew in through the door
et de petits seaux lumineux à ses chevillesand little glowing cum buckets in her ankles
Ô Dallas, tu brilles d'une lumière maléfiqueO Dallas you shine with an evil light
Ô Dallas, tu brilles d'une lumière maléfiqueO Dallas you shine with an evil light
Comment as-tu transformé un milliard de taureauxHow did you turn a billion steers
en bâtiments faits de miroirs,into buildings made of mirrors,
et pourquoi suis-je attiré par toi ce soir ?and why am I drawn to you tonight?
Une fois que tu goûtes à la géométrie d'une église dans un cul-de-sacOnce you taste the geometry of a church in a cul-de-sac
tu vas vouloir traîner avec les mauvais garçons au fondyou're gonna want to sit with the bad kids in the back
Flânant sur CommerceCruising down Commerce
à tuer le temps sous le soleil brûlantkilling time in the blazing sun
Est-ce vrai que ton analyste était un botteur pour les Falcons ?Is it true your analyst was a placekicker for the Falcons?
On a vu B.B. King à General HospitalWe saw B.B.King on General Hospital
dans le dramhounse d'Oak Cliff où on est restésin the Oak Cliff dramhounse where we stayed
et quand Clancy l'a frappée avec sa boucle de ceintureand when Clancy whipped her with his belt buckle
il a nettoyé ses coupures et ensuite on a priéhe cleaned her cuts and then we prayed
Ô Dallas, tu brilles d'une lumière maléfiqueO Dallas you shine with an evil light
Tu ne sais pas que Dieu veille toute la nuit ?Don't you know that God stays up all night?
Et comment as-tu transformé un milliard de taureauxAnd how did you turn a billion steers
en bâtiments faits de miroirs,into buildings made of mirrors,
et pourquoi suis-je attiré par toi ce soir ?and why am I drawn to you tonight?
Regardant les filles du maquillage s'embrasser avec les mannequinsWatching the makeup girls make out with the mannequins
"Hé les gars, le dîner est pour moi, notre disque vient de passer en aluminium""Hey boys, supper's on me, our record just went aluminum"
Pauvre comme une souris chaque matinPoor as a mouse every morning
riche comme un chat chaque nuitrich as a cat every night
Une sorte de magie étrange se produitSome kind of strange magic happens
quand la ville allume ses lumièreswhen the city turns on her lights




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Silver Jews y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: