Suscríbete

Traducción generada automáticamente

Shipwreck

TheMigShadow

Letra

Naufragio

Shipwreck

Hay una historia de un hombre en el marThere's a story of a man at sea
Que le dio su nombre a una ballena blancaWho gave his name to a white whale
La llamó destinoHe called it destiny
Pero era algo que simplemente no podía soltarBut it was something he just couldn't release

Yo tenía mi propia ballenaI had my own whale
Sin carne, sin huesoNo flesh, no bone
Solo presión en mis pulmonesJust pressure in my lungs
Una sombra que seguía persiguiendoA shadow I kept chasing
A través de un horizonte interminableAcross an endless horizon
Confundí el orgullo con la fuerzaI mistook pride for strength
El silencio con el controlSilence for control
La soledad con la independenciaLoneliness for independence

Años en aguas abiertasYears in open water
Remando contra la corrienteRowing against the tide
Contra el vientoAgainst the wind
Contra mí mismoAgainst myself

Junio rompió el casco dentro de mi pechoJune split the hull inside my chest
Agosto drenó lo que aún podía flotarAugust drained what still could float
Para septiembre volví más pequeñoBy September I came back smaller
VivoAlive
Pero lejos de estar completoBut nowhere close to whole

Dije que era ambiciónI said it was ambition
Dije que era un llamadoI said it was a calling
Pero era miedoBut it was fear
De no ser suficiente soloOf not being enough alone

Seguí cazando mi ballena blancaI kept hunting my white whale
Nombrando cada herida "una guerra"Naming every wound "a war"
Llamando cada pérdida "una lección"Calling every loss "a lesson"
Mientras me alejaba más de la orillaWhile I drifted farther from shore
Y cuanto más luchabaAnd the harder I fought
Más profundo me hundíaThe deeper I sank

Nunca me pediste que ganaraYou never asked me to win
Nunca me pediste que lucharaYou never asked me to fight
Nunca me pediste que probaraYou never asked me to prove
Que valía la pena quedarme a tu ladoI was worth staying beside
Pero tampoco soltaste un anclaBut you didn't drop an anchor either
No me encerrasteYou didn't cage me
No me arrastraste a la seguridadDidn't drag me to safety
Solo te quedaste ahíYou just stood there

Al final de mi calle oscuraAt the end of my unlit street
Lluvia cayendo, latido constanteRain falling, steady heartbeat
Diciendo que podríamos enfrentarloSaying we could face it
Si elegía quedarmeIf I chose to stay

Y por primera vezAnd for the first time
Dejé caer el arpónI let the harpoon fall
Por primera vezFor the first time
Dejé de perseguir el horizonteI stopped chasing the horizon
Por primera vezFor the first time
Te elegí a tiI chose you


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TheMigShadow y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección