Traducción generada automáticamente

Rei do Gado
Tião Carreiro e Pardinho
Roi du Bétail
Rei do Gado
Dans un bar de Ribeirão PretoNum bar de Ribeirão Preto
J'ai vu de mes propres yeux cette scèneEu vi com meus olhos esta passagem
Quand le champagne coulait à flotsQuando champanha corria a rodo
Au sommet de la haute sociétéNo alto meio da grã-finagem
Alors est arrivé un garsNisto chegou um peão
Avec la poussière du voyage sur le frontTrazendo na testa o pó da viagem
Il a demandé au serveur une gnôlePro garçom ele pediu uma pinga
Pour se réchauffer un peuQue era pra rebater a friagem
Un petit bourgeois s'est levé et a dit au patronLevantou um almofadinha e falou pro dono
J'ai de la mauvaise foiEu tenho má-fé
Quand un type qui ne se respecte pasQuando um caboclo que não se enxerga
Met les pieds ici, c'est pas normalNum lugar deste vem pôr os pés
Monsieur le propriétaireSenhor que é o proprietário
Vous devriez interdire l'entrée à tout le mondeDeve barrar a entrada de qualquer
Et surtout en ce momentE principalmente nessa ocasião
Avec le Roi du Café présentQue está presente o Rei do Café
Il y a eu une salve d'applaudissementsFoi uma salva de palma
On a crié vive le fermierGritaram viva pro fazendeiro
Celui qui a des milliards de plants de caféQuem tem bilhões de pés de cafés
Sur ce riche sol brésilienPor este rico chão brasileiro
Sa récolte est une puissanceSua safra é uma potência
Sur notre marché et à l'étrangerEm nosso mercado e no estrangeiro
Alors voyez que cet endroitPortanto vejam que este ambiente
N'est pas pour n'importe quel rampeurNão é pra qualquer tipo rampeiro
Avec un ton bien courtoisCom um modo bem cortês
Le gars a répondu à la bandeResponde o peão pra rapaziada
Cette richesse ne me fait pas peurEssa riqueza não me assusta
Je parie sur n'importe quel défiTopo em aposta qualquer parada
Chaque plant de caféCada pé desse café
Je l'attache à un bétail de mon élevageEu amarro um boi da minha invernada
Et pour clore le sujet, je garantisE pra encerrar o assunto eu garanto
Qu'il me reste encore un bon troupeauQue ainda me sobra uma boiada
Il y a eu un silence profondFoi um silêncio profundo
Le gars a laissé le public bouche béeO peão deixou o povo mais pasmado
Payant la gnôle avec mille cruzeirosPagando a pinga com mil cruzeiro
Il a dit au serveur de garder la monnaieDisse ao garçom pra guardar o trocado
Qui veut mon adresseQuem quiser meu endereço
Qu'il ne fasse pas le fierQue não se faça de arrogado
Il suffit d'arriver à AndradinaÉ só chegar lá em Andradina
Et de demander pour le Roi du BétailE perguntar pelo Rei do Gado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tião Carreiro e Pardinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: