Traducción generada automáticamente

La Voz Del Destino
Tierra Santa
La Voix du Destin
La Voz Del Destino
Jamais un destin plus cruel que celui qui un jour de ton êtreNunca fue un destino más cruel aquel que un día de tu ser
T'a volé la liberté, tu vis un exil sans savoirTe robo la libertad vives un destierro si saber
Pour quel délit cela pourrait-il être ?¿Por que delito puede ser?
Et les rêves s'évanouissentY los sueños se te van
Au-delà des pleurs et des chaînesMás allá del llanto y las cadenas
Il y a un endroit où tu as juré de revenirHay un lugar al que juraste volver
Où se trouve toute une vie entièreDonde quedo toda una vida entera
Que tu rêves un jour de revoirQue un día sueñas volver a ver
Il n'y aura jamais de prison qui puisse t'enfermerNo habrá prisión que pueda encerrarte jamás
Ni loi ni trahison qui atteigne ta libertéLey ni traición que alcanze tu libertad
Tu sens que la folie, la douleur et l'amertume t'envahissentSientes que te invaden la locura el dolor y la amargura
De cet enfermement sans finDe sete encierro sin final
Il ne reste que l'espoir d'un souvenirSolo queda viva la esperanza de un recuerdo
Qui perdure encore et t'incite à respirerQue aun perdura y te impulsa a respirar
Et envoyer une prière au cielY enviar una plegaria al cielo
Franchir les murs qui t'empêchent de vivreCruzar los muros que te impiden vivir
Te réveiller de ce maudit rêveDespertar de este maldito sueño
Et que la lumière surgisse à nouveau en toiY que la luz de nuevo surga en ti
Il n'y aura jamais de prison qui puisse t'enfermerNo habrá prisión que pueda encerrarte jamás
Ni loi ni trahison qui atteigne ta libertéLey ni traición que alcanze tu libertad
Ta libertéTu libertad
Comment découvrir ce mensonge si laComo descubrir esa mentira si el
Douleur et la tristesse s'accrochent à toiDolor y la tristeza se aferran a ti
Comment profiter de la vengeanceComo disfrutar de la venganza
Quand la vengeance empêche l'espoir de vivreCuando impide la venganza la esperanza vivir
Tant souffrir sans plus de réconfort que les pleursTanto sufrir sin más consuelo que el llanto
D'un cœur qui ne veut plus battreDe un corazón que ya no quiere latir
Une blessure qui ne s'est jamais referméeUna herida que jamás se a cerrado
Celle d'une vie qui est restée à vivreLa de una vida que quedo sin vivir
Il n'y aura jamais de prison qui puisse t'enfermerNo habrá prisión que pueda encerrarte jamás
Ni loi ni trahison qui atteigne ta libertéLey ni traición que alcanze tu libertad
Il n'y aura aucune raison qui puisse changer la véritéNo habrá razón que vulva a cambiar la verdad
On ne pourra jamais te retirer ta libertéNunca podran quitarte la libertad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tierra Santa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: