Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 597

J'ai envie de savoir

Tina Arena

Letra

Tengo ganas de saber

J'ai envie de savoir

Un extraño sentimiento,Un étrange sentiment,
Y la duda se instala,Et le doute s'installe,
Vine a hablarte,Je suis venue te parler,
Mis ojos se nublan.Mes yeux se voilent.

Todos estos pensamientos que tocan fondo,Toutes ces penses qui touchent le fond,
Quizás estoy perdiendo la razón.Peut-être que je perds la raison.

Pañuelo y ruido de seda,Foulard et bruit de soie,
Te imagino junto a ella,Je l'imagine tout contre toi,
Ya que ha ocupado mi lugar,Puisqu'elle a déjà pris ma place,
Oh, no me mientas,Oh ne me mens pas,
Aunque te vayas a otro lugar,Même si tu t'envoles ailleurs,
Aunque el futuro me dé miedo,Même si l'avenir me fait peur,
Mucho miedo.Si peur.

Yo tengo ganas de saber cuando te duermes,Moi j'ai envie de savoir quand tu t'endors,
Quién roba mis sueños sin remordimiento,Qui vole mes rêves sans remord,
Puedo sentir su perfume que aún persiste,Je peux sentir son parfum qui traîne encore,
Escucho el sonido de sus pasos resonando en mí, cada vez más fuerte.J'entends le bruit de ses pas qui résonne en moi, de plus en plus fort.

No me dejes en el suelo,Ne me laisse pas à terre,
Desata mis ataduras,Défais mes liens,
Y mantengamos lo mejorEt gardons le meilleur
Si así lo deseas.Si tu veux bien.

Dime que me equivoqué,Dis-moi que je me suis trompe,
Que nada malo puede pasarnos.Que rien ne peut nous arriver.

Pañuelo y ruido de seda,Foulard et bruit de soie,
Te imagino junto a ella,Je l'imagine tout contre toi,
Ya que ha ocupado mi lugar,Puisqu'elle a déjà pris ma place,
Oh, no me mientas,Oh ne me mens pas,
No juegues con las palabras,Ne joue pas avec les mots,
Cada uno de tus gestos en mi piel,Chacun de tes gestes sur ma peau,
Mi piel.Ma peau.

Sí, tengo ganas de saber cuando te duermes,Oui j'ai envie de savoir quand tu t'endors,
Quién roba mis sueños sin remordimiento,Qui vole mes rêves sans remord,
Puedo sentir su perfume que aún persiste,Je peux sentir son parfum qui traîne encore,
Escucho el sonido de sus pasos resonando en mí.J'entends le bruit de ses pas qui résonne en moi.

No olvides lo que éramos,N'oublie pas ce qu'on était,
No dejes que se desvanezca,Non ne laisse pas s'effacer,
El tiempo pasado, nuestras hermosas historias, todos esos momentos,Le temps d'avant, nos belles histoires, tous ces instants,
¿Debemos vivir lejos de eso?,Est-ce qu'il faut vivre loin de ça,
¿Debemos detenernos?Est-ce qu'il nous faut arrêter

.Así que dime'.So tell me'
Sí, tengo ganas de saber cuando te duermes,Oui j'ai envie de savoir quand tu t'endors,
Quién roba mis sueños sin remordimiento,Qui vole mes rêves sans remord,
Puedo sentir su perfume que aún persiste,Je peux sentir son parfum qui traîne encore,
Escucho el sonido de sus pasos que ya resuenan,J'entends le bruit de ses pas qui résonne déjà,
Escucho el sonido de su voz que resuena en míJ'entends le son de sa voix qui résonne en moi
Que resuena en mí.Qui résonne en moi.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tina Arena y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección