Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 478

Paco De Renaldo's Dream

Tindersticks

Letra

El sueño de Paco De Renaldo

Paco De Renaldo's Dream

Era un sueño que tuveIt was a dream I had
Esta habitación estaba en medio de una llanura arenosaThis room was in the middle of a sandy plain
Las paredes se habían ido pero las puertas y ventanas permanecíanThe walls were gone but the doors and windows remained
Al lado de la cama había cojines suavesAt the side of the bed were soft cushions

Barcos bidimensionales como transatlánticos navegaban por este desiertoTwo-dimensional ships like ocean liners sailed across thisdesert
A medida que pasaban, sus enormes cuerpos desaparecían en una línea delgadaAs they passed, their huge bulks disappearing into a thin line
Estos barcos siempre estaban llenos de personas mirando por las ventanasThese ships were always full of people facing windows
Y a veces encontraban que sus problemas parecían un trabajo de un díaAnd sometimes find their problems seem like a day's work
Siguiendo profundas huellas, los barcos seguían pasandoFollowing deep tracks, the boats kept passing by

Llegaron a una especie de puerto sin tripulaciónCame to an unmanned sort of harbour
De pie en la arena sin aguaStood on the sand in no water
[ ? ] bajó sus puertas[ ? ] lowered its doors
Y uno por uno los barcos descendieron a la arenaAnd one by one the ships descended to the sand
Y navegaron en diferentes direcciones a través del desiertoAnd sailed off in different directions across the desert
El transportista luego se llenó de barcos que llegaban en el momento perfectoThe carrier was then refilled with ships arriving in perfecttime

Observé siete u ocho de estas entregasI watched seven or eight of these drop-offs
Y me di cuenta de que el proceso, los barcos y las personas dentro de ellos nunca diferíanAnd realised the process, the ships and the people within themnever differed
Pensé en seguir alguno de estos barcos hasta el final de su viajeI thought about following any of these ships to the end of theirjourney
Pero sospeché que terminaría de vuelta aquíBut suspected I would end up back here
O en un lugar tan similar que no podría distinguir la diferenciaOr a place so similar that I wouldn't be able to tell thedifference

No puedo dormir en esta cama nunca másI can't sleep in this bed anymore
Es como una celda acolchadaIt's like a padded cell
Las sábanas están demasiado apretadasThe sheets are too tight
[ ? ][ ? ]
Un hombre de tu éxitoA man of your success
Estoy cansado de elloI'm tired of it

[ ? ][ ? ]
Caminé hacia la ventanaWalked over to the window
Subí al borde de la ventanaClimbed on the window-ledge
Y saltéAnd jumped out
No tenía miedoI wasn't scared
Sé que puedo volarI know I can fly

Un copete, un olor a humo, un huevo vacíoA quiff, a whiff of smoke, an empty egg

Rosas al norte (No sé cuánto tiempo habíamos estado esperando)Roses north (I don't know how long we'd been waiting)
Una sala de estar (Horas interminables, semanas, incluso años)A front room (Endless hours, weeks, years even)
Lino, formica amarilla (No sabíamos)Lino, yellow formica (We didn't know)
Muchos tés con leche (Solo hacia adelante, hacia adentro, sobre el campo) (No quiero hacer esto)Lots of milky tea (Only onward, forward, inward, in, over afield) (I don't want to do this)
Platos desparejados para emparejar los platos desparejados (El sol se pone en el oeste) (Realmente realmente realmente no quiero hacer esto)Unmatched to match the unmatched plates (The sun sets in thewest) (I really really really don't want to do this)
Sillas rectas (Aquí es donde comenzábamos cada noche) (Me hiciste hacerlo)Straight-backed chairs (This is where we started each night) (Youmade me do it)
Ventana de cristal empañado (Solo podíamos viajar de noche) (Golpe golpe golpe en la puerta)Steamy glass-pane window (We could only travel at night) (Bangbang bang on the door)
Puerta torcida, cenicero Embassy No. 6 (Nos ocultaríamos en la luz faltante hasta que cayera la oscuridad) (Desperté, bajé las escaleras)Warped door, Embassy No. 6 ashtray (We would conceal ourselves inthe missing light `till darkness fell) (I awoke, randownstairs)
Chuleta masticable (Nadie sabía dónde estábamos) (Una carta cayó al suelo)Chewy chop (Nobody knew where we were) (A letter dropped to thefloor)
Panes tostados, mostaza (A dónde íbamos) (Me incliné, alcancé)Toasted cob, mustard (Where we were going) (I bent, reached)
Papas fritas crujientes, tenedor flexible (Un vago sentido de dirección) (Se abrió de par en par)Crinkly-cut chips, bendy fork (A vague sense of direction) (Swangopen)
Poliéster, gingham rosa ([ ? ]) (Me golpeé la cabeza)Polyester, pink gingham ([ ? ]) (Cracked my head)
(Nada nos decía dónde estábamos) (Caí inconsciente)(Nothing told us where we were) (Unconscious fell)
(Siempre de alguna manera lográbamos mantener una línea recta) (Desperté, el perro)(We always somehow managed to keep a straight line) (I awoke, thedog)
(Lamiendo mi pene)(Licking my dick)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tindersticks y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección