Traducción generada automáticamente

Tito
Tito El Bambino
Tito
Tito
Il est presque six heures du matin,Ya van a ser las seis de la mañana,
Moi comme un fou et toi comme si de rien.Yo como loco y tu como si nada.
Je me noie dans une sombre flamme,Me ahogo en una oscura llamarada,
Qui me tourmente et se cache dans mon oreiller.Que me atormenta y se esconde en mi almohada.
Dis-moi ce que je vais faire si tu ne m'appelles pas,Dime que voy a hacer si no me llamas,
Mon corps le réclame avec tant d'envie.Que lo pide mi piel con tantas ganas.
Je vais devoir me résigner sans le vouloir,Tendre que resignarme sin querer,
Et oublier que tu m'aimes.Y olvidar que tu me amas.
[Amour...][Amor...]
Tu ne peux pas me nier que c'était moi,Tu no puedes negarme que fui yo,
À toi sans conditions... "Oh amour..."Tuyo sin peros... "Ay amor..."
Je perds patience... "Mon cœur!"Me desespero... "Corazon!"
Je vais devoir me rebeller,Me voy a tener que revelarme,
Et je ne veux pas, non, non!Y no quiero no, no!
Ne m'oblige pas s'il te plaît. Non!No me obligues por favor. No!
Tu sais si je perds le contrôle,Sabes si pierdo el control,
Je vais devenir un dragon.Voy a convertirme en un dragon.
Pour me venger de toi et voler...Para vengarme de ti y volar...
Tu verras, j'irai te chercher où que tu sois.Ya veras ire a buscarte a donde estes.
Amour... Tu ne peux pas me nier.Amor... No puedes negarme.
Je jure que je te retrouverai.Juro que te encontrare.
(x3) [Je te retrouverai...](x3) [Te encontrare...]
Je jure que je te retrouveraiJuro que te encontrare
(x2) [Je te retrouverai...](x2) [Te encontrare...]
[Noriega...][Noriega...]
Tu es la raison de ma vie.Tu eres la razon de yo vivir.
Chaque pas que je fais, c'est pour toi.Cada vez que camino es por ti.
Je meurs si tu n'es pas ici.Yo me muero si no estas aqui.
Dis-moi que je fais... en feignant,Dime que yo hago... Fingiendo,
Que tu arrives bientôt.Que pronto llegas.
Et les gens ne comprennent pas la situation,Y la gente no comprende la situacion,
Que mon cœur affronte.Que mi corazon enfrenta.
Tu es la raison de ma vie.Tu eres la razon de yo vivir.
Chaque fois que je souffre, c'est pour toi.Cada vez que yo sufro es por ti.
Dis-moi que je fais sans toi.Dime que yo hago sin ti.
Dis-moi, je me perds sans toi.Dime yo me pierdo sin ti.
Reviens...Regresa...
(x3) [Je te retrouverai...](x3) [Te encontrare...]
[Amour...][Amor...]
Il est presque six heures du matin,Ya van a ser las seis de la mañana,
Moi comme un fou et toi comme si de rien.Yo como loco y tu como si nada.
Je me noie dans une sombre flamme,Me ahogo en una oscura llamarada,
Qui me tourmente et se cache dans mon oreiller.Que me atormenta y se esconde en mi almohada.
Dis-moi ce que je vais faire si tu ne m'appelles pas,Dime que voy a hacer si no me llamas,
Mon corps le réclame avec tant d'envie.Que lo pide mi piel con tantas ganas.
Je vais devoir me résigner sans le vouloir,Tendre que resignarme sin querer,
Et oublier que tu m'aimes.Y olvidar que tu me amas.
(x3) [Et oublier que tu m'aimes...](x3) [Y olvidar que tu me amas...]
(Fond: x5) [Que mon cœur affronte...](Fondo: x5) [Que mi corazon enfrenta...]
NoriegaNoriega
Tito "El Bambino"Tito "El Bambino"
"Contre le Courant""Contra la Corriente"
LunyTunesLunyTunes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tito El Bambino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: