Transliteración y traducción generadas automáticamente

Thunderbird
T.M. Revolution
Ave del Trueno
Thunderbird
En la habitación a la luz de la luna, dejemos que el corazón se vuelva oscuro
月明かりの部屋 心すみずみまで痛くしよう
Tsukiakari no heya kokoro sumizumi made itaku shiyou
Si puedo derretirme como un trozo de hielo en tus manos
君の手の中でひとかけの氷のよう溶けてゆけるなら
Kimi no te no naka de hitokake no koori no you tokete yukeru nara
En el vapor que se eleva en la ciudad sin olas
波のない街で浮かんだ陽炎に
Nami no nai machi de ukanda kagerou ni
La vida se envuelve y aún está floreciendo
包まれてゆく命はまだ咲いてゆくから
Tsutsumarete yuku inochi wa mada saite yuku kara
Desplegando alas solitarias, mostrando solo un aleteo para ti
孤独な羽をさらして君だけの羽ばたきを見せて
Kodoku na hane o sarashite kimi dake no habataki o misete
Bailemos en un tiempo deslumbrante hasta que la fuerza se agote
眩い時を踊りつづけよう力尽きるまでに
Mabayui toki o odoritsukukeyou chikara tsukiru made ni
Busco en un corazón sin adornos, lleno de dedos con anillos
飾らない心指輪だらけの指先探すけれど
Kazaranai kokoro yubiwa darake no yubisaki sagasu keredo
Como si estuviera torciendo la llave de un candado en el bolsillo, tocando la herida de alguien
ポケットの鍵をいじくるように誰かの傷に触れて
Poketto no kagi o ijikuru you ni dare ka no kizu ni sawaratte
Las estrellas parpadean como si estuvieran ardiendo
燃え移りそうに瞬く星たちは
Moeutsuri sou ni matataku hoshitachi wa
¿Liberarán calor en respuesta a las oraciones soportadas y desaparecerán?
絶えた祈りに熱を放ち消えてゆくのか
Taeta inori ni netsu o hanachi kiete yuku no ka
Esparciendo sueños no realizados, la pasión que resuena en este pecho
叶わぬ夢を散らしてこの胸に響く情熱は
Kanawanu yume o chirashite kono mune ni hibiku jounetsu wa
Sin esperar las llamas, la voz apenas audible y el caos están presentes
炎を待てず声も微かに乱れもがいてるよ
Honoo o matezu koe mo kasuka ni midare mo ga iteru yo
Acumulando alas solitarias, nacidas para volar pensamientos
孤独な羽を重ねて生まれては羽ばたく想いを
Kodoku na hane o kasanete umarete wa habataku omoi o
Si crees, déjame escuchar el amor hasta que empape mis mejillas
信じてるなら愛を聞かせて頬を濡らすまでに
Shinjiteru nara ai o kikasete hoho o nurasu made ni
Oye, alguien está susurrando al otro lado de la puerta esta noche
ねえ誰かが囁いてるよこの夜の扉の向こうで
Nee dare ka ga sasayaiteru yo kono yoru no tobira no mukou de
Buscando amor al final de un deseo fluctuante y cambiante
うつろい揺れる願いの果てに愛を求めながら
Utsuroi yureru negai no hate ni ai o motomenagara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de T.M. Revolution y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: