Traducción generada automáticamente

Antiguo Dueño de Las Flechas
Tonolec
Alter Besitzer der Pfeile
Antiguo Dueño de Las Flechas
Indio Toba, weine nicht um die glückliche ZeitIndio toba no llorando aquel tiempo feliz
Pilcomayos und Bermejos weinen um michPilcomayos y bermejos llorando por mi
Das Lager meiner Rasse ist AmerikaCampamento de mi raza la América es
Von meiner Rasse, dem JaguaretéDe mi raza de yaguareté
Es ist Amerika, es istEs la América, es
Es ist Amerika, es istEs la América, es
Es ist Amerika, es istEs la América, es
Indio TobaIndio toba
Indio Toba, kommend aus der CangayéIndio toba ya viniendo de la cangayé
Quitilipi, Aviaterai, Caaguazú, CharadaiQuitilipi, aviaterai, caaguazú, charadai
Guaicurú, Tapenaga, Pirané, SamuhúGuaicurú, tapenaga, pirané, samuhú
Matará, Guacará, PinaltáMatará, guacará, pinaltá
Matará, Guacará, PinaltáMatará, guacará, pinaltá
Indio TobaIndio toba
Umherirrende Schatten des DschungelsSombra errante de la selva
Armer Toba, reduziertPobre toba reducido
Alter Besitzer der PfeileDueño antiguo de las flechas
Indio Toba, weine nicht um die glückliche ZeitIndio toba no llorando aquel tiempo feliz
Pilcomayos und Bermejos weinen um michPilcomayos y bermejos llorando por mi
Das Lager meiner Rasse ist AmerikaCampamento de mi raza la América es
Von meiner Rasse, dem JaguaretéDe mi raza de yaguareté
Es ist Amerika, es istEs la América, es
Toba, Besitzer wie früher von Welsen und HonigToba dueño como antes del bagre y la miel
Jäger der Charatas, der Onza, des TatusCazador de las charatas, la onza, el tatú
Toba, König der Yarará, Guazupú und AguarásToba rey de yararás, guazupú y aguarás
Der Gualamba gehört mir wiederEl gualamba ya es mio otra vez
Wieder, wiederOtra vez, otra vez
Indio TobaIndio toba
Deine Häuptlinge sind schon gegangenYa se han ido tus caciques
Deine Brüder, die ChirihuanosTus hermanos chirihuanos
Abipones, MocovíesAbipones, mocovíes
Schatten von Kokta und NohuetoSombra de Kokta y Nohueto
Alte Hexenmeister der BergeViejos brujos de los montes
Verlasst eure Kinder nichtNo abandonen a sus hijos
Gute Leute, arme LeuteGente buena, gente pobre
Indio Toba, weine nicht um die glückliche ZeitIndio toba no llorando aquel tiempo feliz
Pilcomayos und Bermejos weinen um michPilcomayos y bermejos llorando por mi
Das Lager meiner Rasse ist AmerikaCampamento de mi raza la América es
Von meiner Rasse, dem JaguaretéDe mi raza de yaguareté
Indio Toba, kommend aus der CangayéIndio toba ya viniendo de la cangayé
Quitilipi, Aviaterai, Caaguazú, CharadaiQuitilipi, aviaterai, caaguazú, charadai
Guaicurú, Tapenagá, Pirané, SamuhúGuaicurú, tapenagá, pirané, samuhú
Matará, Guacará, PinaltáMatará, guacará, pinaltá
Matará, Guacará, PinaltáMatará, guacará, pinaltá
Indio TobaIndio toba



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tonolec y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: