Traducción generada automáticamente
Shimanchu Nu Takara
Tontonmi
Der Schatz der Inselbewohner
Shimanchu Nu Takara
Ich weiß, wie viel ich über den Himmel dieser Insel weiß,Boku ga umareta kono shima no sora wo
Wie viel weiß ich wohl darüber?Boku wa dore kurai shitterun daro
Die strahlenden Sterne und die ziehenden Wolken,Kagayaku hoshi mo nagareru kumo mo
Selbst wenn ich nach ihren Namen frage, verstehe ich sie nicht.Namae wo kikaretemo wakaranai
Doch ich weiß mehr als jeder andere,Demo dare yori dare yori mo shitte iru
In traurigen und fröhlichen Zeiten.Kanashii tokimo ureshi tokimo
Immer wieder habe ich in diesen Himmel geschaut,Nandomo miagete ita kono sora wo
Es ist nicht genug, nur das in ein Lehrbuch zu schreiben.Kyokasho ni kaite are koto dakeja wakaranai
Wichtige Dinge müssen hier sein,Taisetsuna monoga kitto kokoni aru hazu sa
Das ist der Schatz der Inselbewohner.Sorega shimanchu nu takara
Ich weiß, wie viel ich über das Meer dieser Insel weiß,Boku ga umareta kono shimano umi wo
Wie viel weiß ich wohl darüber?Boku wa dore kurai shitterun daro
Die verschmutzten Korallen und die schwimmenden Fische,Yogoreteku sango mo hette yuku sakana mo
Was kann ich tun, um das zu ändern, weiß ich nicht.Doo shitara iinoka wakaranai
Doch ich weiß mehr als jeder andere,Demo dare yori dare yori mo shitte iru
In der Sonne, im Sand, von den Wellen geschaukelt.Sunani mamirete nami ni yurarete
Dieses Meer verändert sich langsam,Sukoshizutsu kawatte yuku kono umi wo
Das ist der Schatz der Inselbewohner.Sorega shimanchu nu takara
Ich weiß, wie viel ich über das Lied dieser Insel weiß,Boku ga umareta kono shima no uta wo
Wie viel weiß ich wohl darüber?Boku wa dore kurai shitterun daro
Die Melodien und die traditionellen Lieder,Tubarama mo densa bushi mo
Selbst die Bedeutung der Worte verstehe ich nicht.Kotobano imi sae wakaranai
Doch ich weiß mehr als jeder andere,Demo dare yori dare yori mo shitte iru
In der Nacht an den Felsen und am Morgen des Festes.Iwaino yoru mo matsuri no asa mo
Woher auch immer dieses Lied kommt,Doko kara kakikoete kuru kono uta wo
Wann immer ich von dieser Insel weg bin, möchte ich in der Zeit,Itsu no hika kono shima wo hanareteku sono hima de
Wichtige Dinge noch tiefer verstehen,Taisetsu na mono wo motto fukaku shitte itai
Das ist der Schatz der Inselbewohner.Sorega shimanchu nu takara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tontonmi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: