Tradução automática
Shimanchu Nu Takara
Tontonmi
Le Trésor des Habitants de l'Île
Shimanchu Nu Takara
Je suis né sous le ciel de cette îleBoku ga umareta kono shima no sora wo
Je sais à quel point je la connaisBoku wa dore kurai shitterun daro
Les étoiles brillantes et les nuages qui passentKagayaku hoshi mo nagareru kumo mo
Même si on me demande leur nom, je ne sais pasNamae wo kikaretemo wakaranai
Mais je sais mieux que quiconqueDemo dare yori dare yori mo shitte iru
Les moments tristes et les moments joyeuxKanashii tokimo ureshi tokimo
Je levais souvent les yeux vers ce cielNandomo miagete ita kono sora wo
Ce n'est pas juste ce qu'on écrit dans un manuelKyokasho ni kaite are koto dakeja wakaranai
Il doit y avoir des choses précieuses iciTaisetsuna monoga kitto kokoni aru hazu sa
C'est le trésor des habitants de l'îleSorega shimanchu nu takara
Je suis né dans la mer de cette îleBoku ga umareta kono shimano umi wo
Je sais à quel point je la connaisBoku wa dore kurai shitterun daro
Les coraux qui se salissent et les poissons qui s'en vontYogoreteku sango mo hette yuku sakana mo
Je ne sais pas quoi faire pour çaDoo shitara iinoka wakaranai
Mais je sais mieux que quiconqueDemo dare yori dare yori mo shitte iru
En étant couvert de sable, bercé par les vaguesSunani mamirete nami ni yurarete
Cette mer change petit à petitSukoshizutsu kawatte yuku kono umi wo
C'est le trésor des habitants de l'îleSorega shimanchu nu takara
Je suis né avec la chanson de cette îleBoku ga umareta kono shima no uta wo
Je sais à quel point je la connaisBoku wa dore kurai shitterun daro
Les tubas et les danses traditionnellesTubarama mo densa bushi mo
Je ne comprends même pas le sens des motsKotobano imi sae wakaranai
Mais je sais mieux que quiconqueDemo dare yori dare yori mo shitte iru
Les nuits sous les rochers et les matins de festivalIwaino yoru mo matsuri no asa mo
D'où vient cette chanson qui arrive iciDoko kara kakikoete kuru kono uta wo
À chaque fois que je m'éloigne de cette île, pendant ce tempsItsu no hika kono shima wo hanareteku sono hima de
Je veux connaître encore plus profondément les choses précieusesTaisetsu na mono wo motto fukaku shitte itai
C'est le trésor des habitants de l'îleSorega shimanchu nu takara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tontonmi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: