Traducción generada automáticamente
The Pot
Tool
El Pot
The Pot
¿Quién eres tú para agitar tu dedo?
Who are you to wave your finger?
Debes haber estado fuera de tu cabeza
You must have been outta your head
Agujero profundo en aguas fangosas
Eye hole deep in muddy waters
Prácticamente criaste a los muertos
You practically raised the dead
Robar la tumba para nevar la cuna
Rob the grave to snow the cradle
Entonces quemen la evidencia
Then burn the evidence down
Caja de jabón casa de tarjetas y vidrio por lo que
Soapbox house of cards and glass so
No vayas a tirar las piedras por ahí
Don't go tossin' your stones around
Debes haber estado drogado
You must have been high
Debes haber estado drogado
You must have been high
Debió haber sido
You must have been
pies en la boca y la cabeza arriba
Foot in mouth and head up ass
¿De qué hablas?
So whatcha talkin' 'bout?
Difícil de bailar alrededor de este
Difficult to dance 'round this one
Hasta que lo saces
'Til you pull it out
Chico, debes haber estado tan alto
Boy, you must have been so high
Debes tener tan alto
You must have so high
Robar, pedir prestado, referirse, guardar su inferencia sombría
Steal, borrow, refer, save your shady inference
Kangaroo hecho colgó al jurado con los inocentes
Kangaroo done hung the jury with the innocent
Ahora estás llorando tonalidades de índigo cozened
Now you're weeping shades of cozened indigo
¡Tienes jugo de limón en tu ojo!
Got lemon juice up in your eye!
Cuando orinaste sobre mi tetera negra
When you pissed all over my black kettle
¡Debió estar drogado!
You must have been high!
Alto, debes haber estado alto
High, you must have been high
¿Quién eres tú para agitar tu dedo?
Who are you to wave your finger?
Tan lleno de eso
So full of it
Bolas de ojos profundas en aguas fangosas
Eye balls deep in muddy waters
Maldita hipócrita
Fuckin' hypocrite
Mentiroso, abogado, espejo, muéstrame, ¿cuál es la diferencia?
Liar, lawyer, mirror, show me, what's the difference?
Canguro hecho colgó a los culpables con los inocentes
Kangaroo done hung the guilty with the innocent
Ahora estás llorando tonalidades de índigo cozened
Now you're weeping shades of cozened indigo
Tienes jugo de limón en tu ojo
Got lemon juice up in your eye
Cuando orinaste sobre mi tetera negra
When you pissed all over my black kettle
Debiste haber sido
You must've been
Entonces, ¿quién eres tú para agitar tu dedo?
So who are you to wave your finger?
¿Quién eres tú para agitar tus dedos gordos hacia mí?
Who are you to wave your fatty fingers at me?
Debes haber estado fuera de tu mente
You must have been out your mind
Tonos llorón de índigo
Weepin' shades of indigo
Cobertizo sin razón
Shed without a reason
Tonos llorón de índigo
Weepin' shades of indigo
Mentiroso, abogado, espejo, para ti, ¿cuál es la diferencia?
Liar, lawyer, mirror, for you, what's the difference?
¡Canguro sea apedreado, es culpable como el gobierno!
Kangaroo be stoned! He's guilty as the government!
Ahora estás llorando tonalidades de índigo cozened
Now you're weeping shades of cozened indigo
¡Tienes jugo de limón en el ojo, ojo!
Got lemon juice up in your eye, eye!
Ahora cuando orinaste sobre mi tetera negra
Now when you pissed all over my black kettle
¡Debiste estar drogado!
You must've been high!
Ojos profundos en aguas fangosas
Eyeballs deep in muddy waters
Tus bolas en aguas fangosas
Your balls deep in muddy waters
¡Ganja, arriendo!
Ganja? P-lease!
¡Debes haber estado fuera de tu mente!
You must have been out your mind!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tool e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: