Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 340

Ancient

Touhou

Letra

Antiguo

Ancient

Solo por la mañana boca abajo después de la luz de la luna
Only in the morning upside down after moonlight
Only in the morning upside down after moonlight

En un paisaje antiguo me desperté
古ぼけた景色で私は目が覚めた
Furuboketa keshiki de watashi wa me ga sameta

Allí solo hay una pequeña ventana
そこにあるのはただひとつの小さな窓だけ
Soko ni aru no wa tada hitotsu no kosatsu dake

Si deseo, ¿podría hacerse realidad?
もし願うのならば叶えてくれるかな
Moshi negau no naraba kanaetekureru kana

Mis sentimientos, sentimientos no correspondidos
私のこの想い 届かない想いを
Watashi no kono omoi todokanai omoi wo

(solo por la mañana boca abajo) Sin intercambiar palabras
(only in the morning upside) 言葉も交わせず
(only in the morning upside) kotoba mo kawasezu

(solo por la mañana boca abajo) El tiempo pasaba
(only in the morning upside) 時は流されてた
(only in the morning upside) toki wa nagasareteta

(solo por la mañana boca abajo) En un corazón tranquilo
(only in the morning upside) 静んだ心の
(only in the morning upside) shizun’da kokoro no

(solo por la mañana boca abajo) El tiempo no avanza
(only in the morning upside) 時は動かない
(only in the morning upside) toki wa ugokanai

(solo por la mañana boca abajo) La noche se despierta
(only in the morning upside) 開けてく夜は鳴く
(only in the morning upside) aketeku yoru wa naku

(solo por la mañana boca abajo) Aún así, de esta manera
(only in the morning upside) 今でもこのまま
(only in the morning upside) ima demo kono mama

Sin darme cuenta, hoy también lloraba
気付かないけれど今日も泣いていた
Kidzukanai keredo kyou mo naiteita

Aunque no hay nada que pueda cumplir
叶えてもらえることなどないのに
Kanaetemoraeru koto nado nai no ni

Sin cumplirse, sin llegar
叶わず 届かず
Kanawazu todokazu

El tiempo sigue avanzando aunque sea poco
時は僅かでも刻んでいるの
Toki wa wazuka demo kizan’deiru no

Aunque parezca que nada cambia
何も変わらないように見えても
Nani mo kawaranai you ni mietemo

El paisaje a mi alrededor está cambiando
回りの景色は変わってゆくの
Mawari no keshiki wa kawatteyuku no

Mi corazón sigue dejando huellas
私の心 足跡してる
Watashi no kokoro ashibumi shiteru

Ni siquiera puedo tener fragmentos de sueños
夢の欠片さえ手に入れられず
Yume no kakera sae te ni irerarezu

Buscando la mañana, siempre
朝を求めた そういつまでも
Asa wo motometa sou itsu made mo

Una vez más lastimando mi propio corazón
また切りつけてた自分の心
Mata kiritsuketeta jibun’ no kokoro

Aunque sé que no puedo hacerlo
出来ないはずと分かっていても
Dekinai hazu to wakatteitemo

Solo por la mañana boca abajo después de la luz de la luna
Only in the morning upside down after moonlight
Only in the morning upside down after moonlight

La vieja ventana me pregunta
古ぼけた小窓は私に問いかける
Furuboketa kosatsu wa watashi ni toikakeru

'¿Tienes sentimientos por aquellos en quienes confías?'
人頼るものに想いはあるのか」と
hito tayoru mono ni omoi wa aru no ka” to

Si los deseos son solo sentimientos en quienes confías
願いは想いだと頼るだけなのなら
Negai wa omoi da to tayoru dake na no nara

Allí solo hay un caparazón vacío
そこにあるのはただひとつの抜け殻」と
soko ni aru no wa tada hitotsu no nukegara” to

(solo por la mañana boca abajo) Sin entender las palabras
(only in the morning upside) 言葉が分からず
(only in the morning upside) kotoba ga wakarazu

(solo por la mañana boca abajo) Aún sin cambios
(only in the morning upside) 今も変わらずに
(only in the morning upside) ima mo kawarazu ni

(solo por la mañana boca abajo) Los sentimientos tranquilos
(only in the morning upside) 静んだ想いは
(only in the morning upside) shizun’da omoi wa

(solo por la mañana boca abajo) El tiempo no puede marcarlos
(only in the morning upside) 時は刻めない
(only in the morning upside) toki wa kizamenai

(solo por la mañana boca abajo) La noche se despierta
(only in the morning upside) 開けてく夜は鳴く
(only in the morning upside) aketeku yoru wa naku

(solo por la mañana boca abajo) Aún así, de esta manera
(only in the morning upside) 今でもこのまま
(only in the morning upside) ima demo kono mama

Aunque lo sabía, no podía decir nada
分かっていたのに何も言えなくて
Wakatteita no ni nani mo ienakute

Solo me quedé parado, sin poder hacer nada
ただ立ち尽くした何も出来なくて
Tada tachitsukushita nani mo dekinakute

Mis sentimientos
私の想いは
Watashi no omoi wa?

Sería suficiente con ver los sueños aunque sea un poco
夢は僅かでも見れればいいの
Yume wa wazuka demo mirereba ii no

Incluso sin entender eso
そんなことさえ分からないまま
Son’na koto sae wakaranai mama

Mi propio paisaje sigue sin cambiar
自分の景色は変わらないまま
Jibun’ no keshiki wa kawaranai mama

Solo el tiempo avanza lentamente
ただ時間だけがゆっくり進む
Tada jikan’ dake ga yukkuri susumu

Deberían ser solo sentimientos fuertes
想い気持ちだけ強いはずだと
Omoi kimochi dake tsuyoi hazu da to

Me decía a mí mismo y solo escapaba
言い聞かせてはただ逃げていた
Ii kikasete wa tada nigeteita

Aunque esté consciente, no puedo moverme
気付いてはいても動けないまま
Kidzuite wa itemo ugokenai mama

Todavía en la oscuridad, los cerezos no florecen
まだ闇の中 桜咲かず
Mada yami no naka sakura sakazu

Solo por la mañana boca abajo después de la luz de la luna
Only in the morning upside down after moonlight
Only in the morning upside down after moonlight


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Touhou y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección