Transliteración y traducción generadas automáticamente

Flowers Of Life
Touhou
Flores de la Vida
Flowers Of Life
Ah, cerca de mi oído, el fresco sonido de los pasos del verano
Ah, みみもとでさわやかに なつのあしおと
Ah, mimimoto de sawayaka ni natsu no ashioto
El cielo está azul y alto
そらはあおくたかく
Sora wa aoku takaku
Ah, desde la tierra se eleva un aroma reunido
Ah, だいちからたちこめるかおりあつめて
Ah, daichi kara tachikomeru kaori atsumete
Un paraguas se abre suavemente
ひがさふわりひらく
Higasa fuwari hiraku
Otra vez, encuentros y despedidas, las estaciones del amor se suceden
またであいとわかれめぐるこいのきせつ
Mata deai to wakare meguru koi no kisetsu
El amor es efímero y hermoso
こいとははかなくうつくしく
Koi to wa hakanaku utsukushiku
Más brillante que el sol, la flor de una sonrisa
たいようよりもまぶしいえがおのはな
Taiyou yori mo mabushii egao no hana
Ahora mismo, aquí florecerá
いまこそここにさかせましょう
Ima koso koko ni sakasemashou
Ah, a mis pies, la hierba de verano se balancea traviesamente
Ah, あしもとでいたずらにゆれるなつくさ
Ah, ashimoto de itazura ni yureru natsukusa
Baño de sol, fuerte
ひざしあびてつよく
Hizashi abite tsuyoku
Ah, suavemente, el viento del sur lleva recuerdos
Ah, そよそよとみなみかぜはこぶおもいで
Ah, soyo-soyo to minami-kaze hakobu omoide
Quemando mi corazón solitario
ひとりむねをこがす
Hitori mune wo kogasu
Otra vez este año, las estaciones del amor se repiten
またことしもめぐりめぐるこいのきせつ
Mata kotoshi mo meguri meguru koi no kisetsu
La flor del amor brotó en mi corazón
こころにめばえたこいのはな
Kokoro ni mebaeta koi no hana
Brillando más que el sol, bañándome en una sonrisa
たいようよりもまぶしいえがおあびて
Taiyou yori mo mabushii egao abite
Ahora mismo, aquí florecerá
いまこそここにさかせましょう
Ima koso koko ni sakasemashou
Algún día llegará el final de esa vida
いつかはおわりのくるそのいのち
Itsuka wa owari no kuru sono inochi
Quédate a mi lado aunque sea un poco más...
すこしでもながくそばにいて
Sukoshi demo nagaku soba ni ite
El día en que en mi corazón caiga una lluvia de lágrimas
こころにおおつぶのあめがふったひは
Kokoro ni o'otsubu no ame ga futta hi wa
Te abrazaré, te besaré y secaré tus lágrimas suavemente...
だきしめてキスをしてなみだをそっとぬいてあげるから
Dakishimete kisu wo shite namida wo sotto nuite ageru kara
Otra vez, encuentros y despedidas, las estaciones del amor se suceden
またであいとわかれめぐるこいのきせつ
Mata deai to wakare meguru koi no kisetsu
El amor es efímero y hermoso
こいとははかなくうつくしく
Koi to wa hakanaku utsukushiku
Más brillante que el sol, la flor de una sonrisa
たいようよりもまぶしいえがおのはな
Taiyou yori mo mabushii egao no hana
Ahora mismo, aquí florecerá
いまこそここにさかせましょう
Ima koso koko ni sakasemashou
Otra vez este año, las estaciones del amor se repiten
またことしもめぐりめぐるこいのきせつ
Mata kotoshi mo meguri meguru koi no kisetsu
La flor del amor brotó en mi corazón
こころにめばえたこいのはな
Kokoro ni mebaeta koi no hana
Brillando más que el sol, bañándome en una sonrisa
たいようよりもまぶしいえがおあびて
Taiyou yori mo mabushii egao abite
Ahora mismo, aquí florecerá
いまこそここにさかせましょう
Ima koso koko ni sakasemashou
Ahora mismo, aquí florecerá
いまこそここにさかせましょう
Ima koso koko ni sakasemashou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Touhou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: