Transliteración y traducción generadas automáticamente

Green Grass Garden
Touhou
Jardín de Hierba Verde
Green Grass Garden
Un corazón torcido se hincha
いびつなこころふくらんだ
ibitsu na kokoro fukuranda
Una serpiente de veneno caliente se enrosca alrededor de mi pecho
むねにからみつくてつのへび あついどくをのませる
mune ni karamitsuku tetsu no hebi atsui doku wo nomaseru
Envidia ilimitada, inalcanzable
むげんおんかいつきないenvy
mugen onkai tsukinai envy
Tocando fresas en la tierra fértil
したのうえきいちごかなでている
shita no ue kiichigo kanadeteiru
Un paraíso exhibido
みせつけられるてんごく
misetsukerareru tengoku
Si no lo necesitas en tus manos
てにはいらないなら
te ni hairanai nara
Lo perderás todo
すべてをからしてしまうから
subete wo karashite shimau kara
Los pétalos de las flores se desgarran
さきほこるはなびらちぎれてく
sakihokoru hanabira chigireteku
Empapados en un dulce color de miel
あまいみついろぬれながら
amai mitsu iro nure nagara
El parque de diversiones de la princesa se marchita
もうそうれぷりかのらくえんは
mousou repurika no rakuen wa
Un sueño que se desvanece
かわいていくゆめ
kawaiteiku yume
Este es el jardín del amor
ここはあいのにわ
koko wa ai no niwa
Ojos entrecerrados
にごったひとみ
nigotta hitomi
Reflejados en un espejo agrietado
ひびわれたかがみうつしだす
hibiwareta kagami utsushidasu
Las palabras de muchas rosas amarillas
いくつものきいろいばらのことば
ikutsu mono kiiroi bara no kotoba
Envidia ilimitada, sin límites
むげんせんりつはてないenvy
mugen senritsu hatenai envy
Desencadenando una tormenta ardiente
やけついたあらしをつむぎだした
yaketsuita arashi wo tsumugi dashita
Un paraíso cerrado con llave
かぎのかかったてんごく
kagi no kakatta tengoku
Para no caer en tus ojos
めにはいらぬように
me ni hairanu you ni
Quiero destruirlo todo
すべてをこわしてしまいたい
subete wo kowashite shimaitai
Los pétalos de las flores se desprenden
さきほこるはなびらひきさいて
sakihokoru hanabira hikisaite
Aunque estén empapados en un dulce color de miel
あまいみついろぬらしても
amai mitsu iro nurashitemo
En el parque de diversiones de la princesa
もうそうれぷりかのらくえんで
mousou repurika no rakuen de
Siento insatisfacción
みたされずおもう
mitasarezu omou
Este es el jardín del amor
そこはこいしにわ
soko wa koishi niwa
Los pétalos de las flores se desprenden
さきほこるはなびらひきさいて
sakihokoru hanabira hikisaite
Están empapados en un dulce color de miel
あまいみついろぬれてる
amai mitsu iro nureteru
Siempre al lado del parque de diversiones de la princesa
もうそうれぷりかのらくえんの
mousou repurika no rakuen no
Hay un jardín de amor azul
となりはいつでもあおいあいのにわ
tonari wa itsudemo aoi ai no niwa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Touhou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: