Transliteración y traducción generadas automáticamente

Nichiyoubi
Tsukiko Amano
Domingo
Nichiyoubi
El autobús en el que estás subiendo se ve
あなたをのせたBASUがみえる
anata wo noseta BASU ga mieru
El sonido de la bocina suena, la señal de que estoy aquí
KA-BUでならすただいまのあいず
KA-BU de narasu tadaima no aizu
Después de la lluvia, las nubes naranjas
あめあがりORENJIのくもと
ameagari ORENJI no kumo to
Y las gotas que caen al suelo forman ondas
したたりおちるしずくのはもん
shitatariochiru shizuku no hamon
El autobús en el que estás subiendo se detiene
あなたをのせたBASUがとまる
anata wo noseta BASU ga tomaru
Viendo el reflejo tembloroso en la ventana
ひびきゆれるMAFURA-をみてる
hibikiyureru MAFURA- wo miteru
El ritmo familiar de tus zapatos
みみなれたかわぐつのRIZUMU
miminareta kawagutsu no RIZUMU
Aunque esté vendado, entiendo contigo
めかくししてもあなたとわかる
mekakushi shitemo anata to wakaru
* Conversaciones traviesas
いたずらなかいわと
itazura na kaiwa to
Sombras que se entrelazan
かさなりあうかげぼうし
kasanariau kageboushi
Así como estamos, así como estamos
このままこのまま
kono mama kono mama
Es bueno perderse en un callejón sin poder regresar
ろじうらでまいごになってかえれなくていいよ
rojiura de maigo ni natte kaerenakute ii yo
Como un pijama, con uñas desgastadas
PAJAMAのようなじょうげとはがれとちゅうのつめ
PAJAMA no you na jouge to hagare tochuu no tsume
Caminando por un camino sin cambios contigo
かわりばえのないあなたといるあぜみち
kawaribae no nai anata to iru azemichi
"Hoy vamos a comer en algún lugar"
"きょうはどこかでしょくじをしよう\"
"kyou wa dokoka de shokuji wo shiyou"
No te gusta los lugares brillantes
あかるいばしょがにがてなあなたは
akarui basho ga nigate na anata wa
Estás entrando en una tienda oscura como una cueva
どうけつのようなみせをこんでいる
douketsu no you na mise wo kononde iru
Con un piano y una lámpara de aceite
JAZUPIANOとはくねつとう
JAZUPIANO to hakunetsutou
Conversaciones traviesas
いたずらなかいわと
itazura na kaiwa to
Sombras que se entrelazan
かさなりあうかげぼうし
kasanariau kageboushi
Así como estamos, así como estamos
このままこのまま
kono mama kono mama
Es bueno perderse en un callejón sin poder regresar
ろじうらでまいごになってかえれなくていいよ
rojiura de maigo ni natte kaerenakute ii yo
Escondiendo el reloj ajustado en la bolsa
きつくしめたとけいをかばんにかくして
kitsuku shimeta tokei wo kaban ni kakushite
Respirando profundamente, bostezando una vez
しんこきゅうひとつつられてあくびをする
shinkokyuu hitotsu tsurarete akubi wo suru
Los días aburridos continúan, incluso los cruces de peatones parpadean
たいくつなまいにちはつづくてんめつするふみきりも
taikutsu na mainichi wa tsudzuku tenmetsu suru fumikiri mo
Caminando por el camino mientras pisoteas la hierba
みちくさしながらあるくあなたとはぐれても
michikusa shinagara aruku anata to haguretemo
Los días aburridos continúan, incluso los cables enredados
たいくつなまいにちはつづくこんざつするEREBE-TA-も
taikutsu na mainichi wa tsudzuku konzatsu suru EREBE-TA- mo
Caminando por el camino mientras buscas un tesoro
みちくさしながらあるくたからものさがしに
michikusa shinagara aruku takaramono sagashi ni
* repetir
repeat
repeat
El autobús en el que estás subiendo se ve
あなたをのせるBASUがみえる
anata wo noseru BASU ga mieru
Se ve el autobús
BASUがみえる
BASU ga mieru
Se ve el autobús
BASUがみえる
BASU ga mieru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tsukiko Amano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: