Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.986

5 ‘N The Mornin’

$uicideBoy$

Letra

Significado

5 heures du matin

5 ‘N The Mornin’

T'as bien géré, $lickYou did good, $lick
C'est un FRACAS !It's a SMASH!
Pla-pla-pla, les joueurs ne meurent jamaisPla-pla-pla-players never die

Drapé et styléDraped up and dripped out
Tu sais de quoi je parleKnow what I'm talkin' 'bout
Trois heures du matin, je sors le gun de la planqueThree in the mornin', gettin' the gat out the stash spot
Drape-, drape-, drape-, drape-Drape-, drape-, drape-, drape-
Drapé et styléDraped up and dripped out
Tu sais de quoi je parleKnow what I'm talkin' 'bout
Trois heures du matin, je sors le gun de la planqueThree in the mornin', gettin' the gat out the stash spot
Drape-, drape-, drape-, drape-Drape-, drape-, drape-, drape-

Il me reste cinq balles dans mon neufI got five bullets left in my nine
Glock grise, prête à défoncer quelqu'unGrey matted Glock, looking to fuck up someone's spine
Mec, je fais ça tout le tempsMane, I do this all the time
Ouais, je suis peut-être Cherry mais mes haters sont tous des tartesYeah, I might be Cherry but my haters all pie
Vois le faucheur sourire quand tu me regardes dans les yeux (Dans les yeux)See the reaper smiling when you look me in my eye (In my eye)
Je roule sur Marconi, j'ai mon Tony avec moiRidin' down Marconi, got my Tony on me
Ma caisse ressemble à de la crème épaisse, à l'intérieur pepperoniMy whip look like heavy cream, inside pepperoni
Rêvant de Fleetwood mais je les laisserai jamais m'approcherFleetwood day dreamin' but I'll never let ‘em step up on me
Big up à tous mes potes de Floride et du Texas (Mes potes du Texas)Shoutout all my Florida and my Texas homies (My Texas homies)
Mon ventre dépasse, je viens de la ville des grosGot my gut sticking out, I'm from fat city
Chaque fois que je débarque, les flics font les malinsEverytime I hit the block, them cops is acting piggy
Blanco n'a jamais quitté le 7ème arrondissement, de LA à New YorkBlanco never left the 7th Ward, from LA to New York
Ouais, tu sais que je règle mes comptesYeah, you know I settle scores
J'essaie de vous tenir au courant de mes escapadesI try to keep y'all up to date on my escapades
PS5 dans l'Escalade, roulant sur l'esplanadePS5 up in the Escalade, riding down esplanade
Wock dans ma limonade, maintenant les démons dans ma tête cherchent de l'ombreWock up in my lemonade, now them demons in my head to get some shade
Sors l'outil puis regarde le bordel que j'ai faitPull the tool out then look at the mess I made
Je peux rien réparer sauf mon envie de planerI can't fix shit but my desire to get high
Tous mes potes qui sont morts, ils me regardent du cielAll my homies that done died, they all watch me from the sky
La vie peut être pourrie, mais je suis content d'être làLife can be fucked up, but I'm glad to be here
Cherchant l'amour, mais à la place je vois la peurLookin’ for the love, but instead I see fear
Shawty a vu ma bite, comme quand les phares rencontrent un cerfShawty saw my dick, like when headlights meet deer
Je lui ai dit, Fais demi-tour, puis je l'ai rapprochéeI told her, Turn around, then I pulled her rear near
Je lui ai dit, Écoute bien, comme si t'avais trois oreillesI told her, Listen up, like you got like three ears
Tu es mon monde entier, je ne peux même pas voir les sphèresYou my whole world, I can't even see spheres

Drapé et styléDraped up and dripped out
Tu sais de quoi je parleKnow what I'm talkin' 'bout
Trois heures du matin, je sors le gun de la planqueThree in the mornin', gettin' the gat out the stash spot
Drape-, drape-, drape-, drape-Drape-, drape-, drape-, drape-

Je débarque, mec, en mode séducteurPull up playa mackin'
J'ai acheté à ma meuf son arrière-trainBought my bitch her back end
Caisse auto-parking, je prends du plaisir en reculantWhip self-park, gettin' head while I back-in
Mec, je me fais payer juste pour soupirer et respirerMane, I'm getting paid just to sigh and breathe it back in
Avant, je changeais des pièces pour des clopes, 5 dollars au pistolet dixUsed to cash change for some cigs, $5 on pump ten
Superstar du nord (Nord !), je débarque juste pour les faire chierNorthside superstar (North!), pull up just to piss 'em off
Shawty voit mes billets, je lui dis : C'est rien comparé à ce que coûte cette cuisineShawty see my bills, I said: It’s nil to what this kitchen cost
Je te montre comment draguer une fille, je te montre comment porter la croixShow you how to pimp a broad, show you how to lift the cross
Les joueurs en haut, les losers en bas, les faiblards je les éliminePlayas up, suckers down, pussies I just kill 'em off
Je fais des pourboires à 4 sur ces meufs, $lick ne parle pas beaucoupTipping 4’s on 'em hoes, $lick don't usually talk a lot
Je roule avec des guns qui transforment ta maison en parkingRidin' with some guns that turn your home into a parking lot
Allume un Swisher Sweet, les yeux pleins d'amertumeFire up a Swisher Sweet, eyes looking bittersweet
Cœur brisé, mais il n'a pas encore raté un putain de battementBroken Heart Shorty, but it's yet to miss a fucking beat
Trois heures du matin, c'est juste moi et Screw, mecThree in the morning, it's just me and Screw, mane
Trop de trucs que j'aimerais ne pas être vrais, mecToo many thangs I wish that wasn't true, mane
J'ai pimpé des clés comme si j'étais Stephen HoughBeen pimping keys like I'm Stephen Hough
Des Allemands grognent, ça sonne comme un zoo européenGermans growling, sounding like a European Zoo
Quoi de neuf ? Mercedes étrangères et un CaddyWhat it do? Foreign 'Cedes and a Caddy slab
Caddy pour mon père, j'ai acheté à ma fille un nouveau MacanCaddy for my dad, bought my girl a new Macan
Terres du Nord, Sud, c'est là où j'ai commencé (7ème arrondissement !)Northern Lands, Southside, that's where I began (7th Ward!)
Je roule avec une vengeance éternelle comme Warren VanI'm rolling vengeance that’s forever like I'm Warren Van
Naviguant dans le Sud, de l'or dans ma boucheSail through the South, gold in my mouth
Je fais le show comme Luka au centre-ville, mecBall on these hoes like I'm Luka Downtown, mane
Un pour l'argent, deux 30 pour la douleurOne for the money, two 30's for pain
Xanax pour mes nerfs, seule façon de rester sain d'esprit, mecXan' for my nerves, only way I stay sane, mane

Q-Quoi de neuf ? Mercedes étrangères et un CaddyW-What it do? Foreign 'Cedes and a Caddy slab
Caddy pour mon père, j'ai acheté à ma fille un nouveau MacanCaddy for my dad, bought my girl a new Macan
Roulant sur l'esplanade, roulant sur l'esplanade, dans l'EscaladeRiding down esplanade, riding down esplanade, in the Escalade
Wock dans ma limonade, démons dans-dans-dans maWock up in my lemonade, demons in-in-in my
Quoi de neuf ? Quoi-quoi-quoi-quoi quoi-quoi de neuf ?What it do? What-what-what-what it-what it do?
Bla-Bla-Blanco n'a jamais quitté le 7ème arrondissement, n'a jamais quitté le 7ème arrondissementBla-Bla-Blanco never left the 7th Ward, never left the 7th Ward

Escrita por: Aristos Petrou / Scott Arceneaux Jr.. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de $uicideBoy$ y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección