Traducción generada automáticamente

Dareka No Negai Ga Kanau Koro (translation)
Utada Hikaru
Wanneer Iemand's Wens Uitkomt
Dareka No Negai Ga Kanau Koro (translation)
Ik heb iets belangrijks verloren door kleine dingenI've lost something important because of small things
De koude ring toonde zijn glans aan mijThe cold ring showed its glimmer to me
Ik zei: "Alles wat ik nodig heb is vandaag," maar dat was niet het gevalI said, "All I need is today," but that wasn't the case
De deur naar jou verdween zonder geluidThe door to you vanished without a sound
Hoe meer ik wens voor jouw geluk, hoe egoïstischer ik wordThe more I wish for your happiness, the more selfish I become
Maar toch wil ik dat je blijft, dat heb ik altijd gewildBut still, I want you to stay, and I always did
Wanneer iemands wens uitkomt, zal ze huilenWhen someone's wish comes true, she'll be crying
Op die manier maakt de deur geen geluidThat way the door won't make a sound
Ik wilde de enige worden die jou kan genezen, die door iedereen nodig is,I wanted to become the only one who can heal you, who is needed by everyone,
en ik heb het iets te veel volgehoudenand I've endured it a little too much
Wensen voor je eigen geluk is niet egoïstisch, toch?To wish for own happiness is not selfish, right?
Als dat zo is, wil ik je zo stevig mogelijk vasthoudenIf that's so, I want to hold you as tight as I can
Wanneer mijn tranen opdrogen, zal zij huilenWhen my tears dry up, she'll be crying
Op die manier droogt de grond onder ons niet opThat way, the ground under us won't dry up
Hoe meer ik wens voor jouw geluk, hoe egoïstischer ik wordThe more I wish for your happiness, the more selfish I become
Maar je houdt me nooit tegen, dat heb je nooit gedaanBut you never hold me back, you never did
Wanneer iemands wens uitkomt, zal ze huilenWhen someone's wish comes true, she'll be crying
Iedereens wensen kunnen niet allemaal tegelijk uitkomenEveryone's wishes can't be granted at once
Terwijl de kleine aarde draait, leer ik om vriendelijker te wordenAs the small earth rotates, I learn to become more kind
Ik wil je nog één keer omarmen, zo zacht als ik kanI want to hug you once more, as soft as I can



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Utada Hikaru y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: