Traducción generada automáticamente

Dareka No Negai Ga Kanau Koro (translation)
Utada Hikaru
Quand le vœu de quelqu'un se réalise
Dareka No Negai Ga Kanau Koro (translation)
J'ai perdu quelque chose d'important à cause de petites chosesI've lost something important because of small things
L'anneau froid m'a montré son éclatThe cold ring showed its glimmer to me
J'ai dit : "Tout ce dont j'ai besoin, c'est d'aujourd'hui," mais ce n'était pas le casI said, "All I need is today," but that wasn't the case
La porte vers toi a disparu sans un bruitThe door to you vanished without a sound
Plus je souhaite ton bonheur, plus je deviens égoïsteThe more I wish for your happiness, the more selfish I become
Mais pourtant, je veux que tu restes, et je l'ai toujours vouluBut still, I want you to stay, and I always did
Quand le vœu de quelqu'un se réalise, elle pleureraWhen someone's wish comes true, she'll be crying
Ainsi, la porte ne fera pas de bruitThat way the door won't make a sound
Je voulais devenir celle qui peut te guérir, celle dont tout le monde a besoin,I wanted to become the only one who can heal you, who is needed by everyone,
et j'ai supporté ça un peu tropand I've endured it a little too much
Souhaiter son propre bonheur n'est pas égoïste, non ?To wish for own happiness is not selfish, right?
Si c'est le cas, je veux te tenir aussi fort que je peuxIf that's so, I want to hold you as tight as I can
Quand mes larmes se sèchent, elle pleureraWhen my tears dry up, she'll be crying
Ainsi, le sol sous nous ne se desséchera pasThat way, the ground under us won't dry up
Plus je souhaite ton bonheur, plus je deviens égoïsteThe more I wish for your happiness, the more selfish I become
Mais tu ne m'as jamais retenue, tu ne l'as jamais faitBut you never hold me back, you never did
Quand le vœu de quelqu'un se réalise, elle pleureraWhen someone's wish comes true, she'll be crying
Les vœux de tout le monde ne peuvent pas se réaliser en même tempsEveryone's wishes can't be granted at once
Alors que la petite terre tourne, j'apprends à devenir plus gentilleAs the small earth rotates, I learn to become more kind
Je veux te serrer dans mes bras encore une fois, aussi doucement que je peuxI want to hug you once more, as soft as I can



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Utada Hikaru y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: