Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 367

Rose Blanche (Rue Saint-Vincent)

Cora Vaucaire

Letra

Rosa Blanca (Calle Saint-Vincent)

Rose Blanche (Rue Saint-Vincent)

Ella tenía bajo su gorro de martasElle avait sous sa toque de martre
En la colina de MontmartreSur la butte Montmartre
Un aire inocenteUn p'tit air innocent
La llamaban Rosa, era hermosaOn l'appelait rose, elle était belle
Y olía a flor nuevaA sentait bon la fleur nouvelle
Calle Saint-VincentRue Saint-Vincent

No conoció a su padreElle avait pas connu son père
No tenía madreElle avait p'us d'mère
Y desde mil novecientosEt depuis 1900
Vivía con su abuelaA d'meurait chez sa vieille aïeule
Donde creció así, solitaOù qu'a' s'élevait comme ça, toute seule
Calle Saint-VincentRue Saint-Vincent

Ya trabajaba para vivirA' travaillait déjà pour vivre
Y las noches de heladaEt les soirs de givre
En el frío negro y gélidoDans l'froid noir et glaçant
Con su pañuelo sobre los hombrosSon p'tit fichu sur les épaules
Regresaba por la calle de los SaucesA' rentrait par la rue des Saules
Calle Saint-VincentRue Saint-Vincent

Veía en las noches heladasElle voyait dans les nuit gelées
La manta estrelladaLa nappe étoilée
Y la luna en crecienteEt la lune en croissant
Que brillaba, blanca y fatídicaQui brillait, blanche et fatidique
Sobre la pequeña cruz de la basílicaSur la p'tite croix d'la basilique
Calle Saint-VincentRue Saint-Vincent

En verano, durante los cálidos crepúsculosL'été, par les chauds crépuscules
Conoció a JulesA rencontré Jules
Que era tan cariñosoQu'était si caressant
Que se quedaba toda la nocheQu'a' restait la soirée entière
Con él cerca del viejo cementerioAvec lui près du vieux cimetière
Calle Saint-VincentRue Saint-Vincent

Y el pequeño Jules era de la terceraEt je p'tit Jules était d'la tierce
Que sostiene la cargaQui soutient la gerce
También el adolescenteAussi l'adolescent
Al ver que ella caminaba tambaleándoseVoyant qu'elle marchait pantre
De repente le atravesó el vientreD'un coup d'surin lui troua l'ventre
Calle Saint-VincentRue Saint-Vincent

Cuando la acostaron en la tablaQuand ils l'ont couché sur la planche
Estaba toda blancaElle était toute blanche
Incluso al enterrarlaMême qu'en l'ensevelissant
Los sepultureros decían que la pobre chicaLes croque-morts disaient qu'la pauve gosse
Había muerto la noche de su bodaÉtait crevé l'soir de sa noce
Calle Saint-VincentRue Saint-Vincent

Ella tenía un hermoso gorro de martasElle avait une belle toque de martre
En la colina de MontmartreSur la butte Montmartre
Un aire inocenteUn p'tit air innocent
La llamaban Rosa, era hermosaOn l'appelait rose, elle était belle
Y olía a flor nuevaA' sentait bon la fleur nouvelle
Calle Saint-VincentRue Saint-Vincent


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cora Vaucaire y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección