Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 204.905

En Nuit

Videoclub

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

En Nuit

Et moi j'écris, le temps qui passe
Et toi tu vis, tout ce qu'on s'est dit
La nuit, la lune, le feu, l'orage
Dans les rues sombres, on bât l'ennui

C'est dans ta tête que tout s'efface
Les bons moments me foutent ta rage
Et on s'rejoins, à la sonnerie
Crier l'espoir, la nostalgie

J'aimerais baisser tes yeux douteux
J'aimerais chasser ta nostalgie
Relever ta tête, soit courageux, à deux
On est plus forts que l'ennui
J'aimerais baisser tes yeux douteux

J'aimerais chasser ta nostalgie
Relever ta tête, soit courageux, à deux
On est plus forts que l'ennui

Embrasser ma solitude, avec lui seulement
Paradoxe et plénitude, avec toi doucement
Parcourir la ville, dans la nuit, le vent
Allongés, immobiles, combattre le temps
Grimper, courir, avec toi, fuyons
Sauter, danser, dans la pluie, souvent
Pleurer, ternir, puis partir, longtemps
Fuir, l'ennui, juste un instant

J'aimerais baisser tes yeux douteux
J'aimerais chasser ta nostalgie
Relever ta tête, soit courageux, à deux
On est plus forts que l'ennui

J'aimerais baisser tes yeux douteux
J'aimerais chasser ta nostalgie
Relever ta tête, soit courageux, à deux
On est plus forts que l'ennui

Les gens, te lassent
Tout, devient gris
Tes larmes, me tracassent
Dans le soir, puis dans la nuit
Puis finalement, il n'y a que toi
Tes souvenirs, ton cœur en manque
Alors tu pleures, et tu effaces, le temps qui passe
Celui qui lasse

J'aimerais baisser tes yeux douteux
J'aimerais chasser ta nostalgie
Relever ta tête, soit courageux, à deux

On est plus forts que l'ennui
J'aimerais baisser tes yeux douteux
J'aimerais chasser ta nostalgie
Relever ta tête, soit courageux, à deux
On est plus forts que l'ennui

La nuit, la lune, le feu, l'orage
La nuit, la lune, le feu, l'orage
La nuit, la lune, le feu, l'orage
La nuit, la lune, le feu, l'orage

La nuit, la lune, le feu, l'orage
La nuit, la lune, le feu, l'orage
La nuit, la lune, le feu, l'orage
La nuit, la lune, le feu, l'orage

In der Nacht

Und ich schreibe, die Zeit vergeht
Und du lebst, alles was wir uns gesagt haben
Die Nacht, der Mond, das Feuer, das Gewitter
In den dunklen Straßen, vertreiben wir die Langeweile

Es ist in deinem Kopf, dass alles verschwindet
Die schönen Momente machen dich wütend
Und wir treffen uns, beim Klingeln
Schreien die Hoffnung, die Nostalgie

Ich möchte deine zweifelnden Augen senken
Ich möchte deine Nostalgie vertreiben
Heb deinen Kopf, sei mutig, zu zweit
Wir sind stärker als die Langeweile
Ich möchte deine zweifelnden Augen senken

Ich möchte deine Nostalgie vertreiben
Heb deinen Kopf, sei mutig, zu zweit
Wir sind stärker als die Langeweile

Umarmung meiner Einsamkeit, nur mit ihm
Paradoxon und Fülle, sanft mit dir
Durch die Stadt streifen, in der Nacht, der Wind
Liegend, reglos, gegen die Zeit kämpfen
Klettern, rennen, mit dir, lass uns fliehen
Springen, tanzen, im Regen, oft
Weinen, trüben, dann lange gehen
Fliehen, der Langeweile, nur einen Moment

Ich möchte deine zweifelnden Augen senken
Ich möchte deine Nostalgie vertreiben
Heb deinen Kopf, sei mutig, zu zweit
Wir sind stärker als die Langeweile

Ich möchte deine zweifelnden Augen senken
Ich möchte deine Nostalgie vertreiben
Heb deinen Kopf, sei mutig, zu zweit
Wir sind stärker als die Langeweile

Die Menschen, sie langweilen dich
Alles wird grau
Deine Tränen, sie machen mir Sorgen
In den Abend, dann in die Nacht
Dann schließlich, gibt es nur dich
Deine Erinnerungen, dein Herz vermisst
Also weinst du, und du tilgst, die Zeit die vergeht
Die, die ermüdet

Ich möchte deine zweifelnden Augen senken
Ich möchte deine Nostalgie vertreiben
Heb deinen Kopf, sei mutig, zu zweit
Wir sind stärker als die Langeweile
Ich möchte deine zweifelnden Augen senken

Ich möchte deine Nostalgie vertreiben
Heb deinen Kopf, sei mutig, zu zweit
Wir sind stärker als die Langeweile

Die Nacht, der Mond, das Feuer, das Gewitter
Die Nacht, der Mond, das Feuer, das Gewitter
Die Nacht, der Mond, das Feuer, das Gewitter
Die Nacht, der Mond, das Feuer, das Gewitter

Die Nacht, der Mond, das Feuer, das Gewitter
Die Nacht, der Mond, das Feuer, das Gewitter
Die Nacht, der Mond, das Feuer, das Gewitter
Die Nacht, der Mond, das Feuer, das Gewitter

Escrita por: Adèle Castillon / Matthieu Reynaud. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Mateus. Subtitulado por DULCE. Revisión por Vinicius. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Videoclub y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección