Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 204.678

En Nuit

Videoclub

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

En Nuit

Et moi j'écris, le temps qui passe
Et toi tu vis, tout ce qu'on s'est dit
La nuit, la lune, le feu, l'orage
Dans les rues sombres, on bât l'ennui

C'est dans ta tête que tout s'efface
Les bons moments me foutent ta rage
Et on s'rejoins, à la sonnerie
Crier l'espoir, la nostalgie

J'aimerais baisser tes yeux douteux
J'aimerais chasser ta nostalgie
Relever ta tête, soit courageux, à deux
On est plus forts que l'ennui
J'aimerais baisser tes yeux douteux

J'aimerais chasser ta nostalgie
Relever ta tête, soit courageux, à deux
On est plus forts que l'ennui

Embrasser ma solitude, avec lui seulement
Paradoxe et plénitude, avec toi doucement
Parcourir la ville, dans la nuit, le vent
Allongés, immobiles, combattre le temps
Grimper, courir, avec toi, fuyons
Sauter, danser, dans la pluie, souvent
Pleurer, ternir, puis partir, longtemps
Fuir, l'ennui, juste un instant

J'aimerais baisser tes yeux douteux
J'aimerais chasser ta nostalgie
Relever ta tête, soit courageux, à deux
On est plus forts que l'ennui

J'aimerais baisser tes yeux douteux
J'aimerais chasser ta nostalgie
Relever ta tête, soit courageux, à deux
On est plus forts que l'ennui

Les gens, te lassent
Tout, devient gris
Tes larmes, me tracassent
Dans le soir, puis dans la nuit
Puis finalement, il n'y a que toi
Tes souvenirs, ton cœur en manque
Alors tu pleures, et tu effaces, le temps qui passe
Celui qui lasse

J'aimerais baisser tes yeux douteux
J'aimerais chasser ta nostalgie
Relever ta tête, soit courageux, à deux

On est plus forts que l'ennui
J'aimerais baisser tes yeux douteux
J'aimerais chasser ta nostalgie
Relever ta tête, soit courageux, à deux
On est plus forts que l'ennui

La nuit, la lune, le feu, l'orage
La nuit, la lune, le feu, l'orage
La nuit, la lune, le feu, l'orage
La nuit, la lune, le feu, l'orage

La nuit, la lune, le feu, l'orage
La nuit, la lune, le feu, l'orage
La nuit, la lune, le feu, l'orage
La nuit, la lune, le feu, l'orage

In Night

And I write, the passing time
And you live, all that we said
The night, the moon, the fire, the storm
In the dark streets, we build boredom

It's in your head that everything fades
The good times make me angry
And we meet, at the bell
Shouting hope, nostalgia

I would like to lower your doubtful eyes
I would like to chase away your nostalgia
Raise your head, be brave, together
We are stronger than boredom
I would like to lower your doubtful eyes

I would like to chase away your nostalgia
Raise your head, be brave, together
We are stronger than boredom

Embrace my solitude, with him only
Paradox and fullness, with you gently
Travel through the city, in the night, the wind
Lying down, motionless, fighting time
Climbing, running, with you, let's flee
Jumping, dancing, in the rain, often
Crying, fading, then leaving, for a long time
Fleeing, boredom, just for a moment

I would like to lower your doubtful eyes
I would like to chase away your nostalgia
Raise your head, be brave, together
We are stronger than boredom

I would like to lower your doubtful eyes
I would like to chase away your nostalgia
Raise your head, be brave, together
We are stronger than boredom

People, tire you
Everything turns gray
Your tears, bother me
In the evening, then in the night
And finally, there is only you
Your memories, your heart in need
So you cry, and you erase, the passing time
The one that wearies

I would like to lower your doubtful eyes
I would like to chase away your nostalgia
Raise your head, be brave, together
We are stronger than boredom
I would like to lower your doubtful eyes
I would like to chase away your nostalgia
Raise your head, be brave, together
We are stronger than boredom

The night, the moon, the fire, the storm
The night, the moon, the fire, the storm
The night, the moon, the fire, the storm
The night, the moon, the fire, the storm

The night, the moon, the fire, the storm
The night, the moon, the fire, the storm
The night, the moon, the fire, the storm
The night, the moon, the fire, the storm

Escrita por: Adèle Castillon / Matthieu Reynaud. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Mateus. Subtitulado por DULCE. Revisión por Vinicius. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Videoclub y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección