
Enfance 80
Videoclub
Infancia 80
Enfance 80
He tocado el pasado con mis dedosJ’ai touché l’enfance de mes doigts encore feutrés
He vivido el ayer como si fuera otra vezRessassé cette histoire comme si je l’avais rencontrée
Se que la verdad nunca muereLa vraie belle nouveauté c’est celle qui ne vieillit pas
Se mece como la nieve que cae desde el cielo pastelCelle qui nous garde les ciels pastels, l’orage quand il fait froid
Dejo el mañana a otrosJe laisse aux autres les demain
Sólo los tomo ahoraMoi je prends que les maintenant
Si es para pensar en el finalSi c’est pour penser la fin
Cuento con los sueños de mi infanciaCompte sur mes rêves d’enfants
Dejo el mañana a otrosJe laisse aux autres les demain
Sólo los tomo ahoraMoi je prends que les maintenant
Si es para pensar en el finalSi c’est pour penser la fin
Cuento con los sueños de mi infanciaCompte sur mes rêves d’enfants
Pequeña, huyo del tiempo, ya tengo miedo de las convencionesPetite, je fuis le temps, déjà peur des convenances,
Y de las cosas reales de la gente, es una locura todo lo que piensanEt la vraie étoffe des gens, c’est fou tout ce qu’ils pensent;
Volamos en aviones de papel, no podrán atraparnosc’est triste toute cette méfiance, faudrait suivre l’avion en papier,
Si gritamos, no se acaba nuestra sedHurler pour s’envoler surtout quand on pense au passé
Dejo el mañana a otrosJe laisse aux autres les demain
Sólo los tomo ahoraMoi je prends que les maintenant
Si es para pensar en el finalSi c’est pour penser la fin
Cuento con mis sueños de infanciaCompte sur mes rêves d’enfant
Dejo el mañana a otrosJe laisse aux autres les demain
Sólo los tomo ahoraMoi je prends que les maintenant
Si es para pensar en el finalSi c’est pour penser la fin
Cuento con los sueños de mi infanciaCompte sur mes rêves d’enfants
Lamento mi adolescenciaJ'regrette mon adolescence
Y aún así no ha terminadoEt pourtant c'est pas fini
Cuando eres pequeño hay desconfianzaQuand t'es petit y'a la méfiance
Luego viene el desprecioPuis après vient le mépris
Hay días en que las cosas van malY'a des jours où ça va mal
Es que olvidas cuando las cosas van bienC'est que t'oublies quand ça va bien
Los adultos gritan, se quejanLes adultes ils crient, ils râlent
Dicen cosas que no sirvenDisent des choses qui servent à rien
Pasas tu vida en el pasadoTu passes ta vie dans le passé
Y sin embargo, no es tan bonitoEt pourtant c'est pas si beau
¿Recuerdas los viejos tiempos?Tu te souviens des jours usés ?
Los meses de mayo, peleas con aguaDes mois de mai, des batailles d'eau
Tienes que acostumbrarte, simplemente eres grandeFaut s'y faire t'es juste grand
Habrá mucho que verásY'en aura plein tu verras
Cosas hermosas, buenos tiemposDes belles choses, des bons moments
Cuando termine te arrepentirásQuand c'est fini tu regretteras
Dejo el mañana a otrosJe laisse aux autres les demain
Sólo los tomo ahoraMoi je prends que les maintenant
Si es para pensar en el finalSi c’est pour penser la fin
Cuento con mis sueños de infanciaCompte sur mes rêves d’enfant
Dejo el mañana a otrosJe laisse aux autres les demain
Sólo los tomo ahoraMoi je prends que les maintenant
Si es para pensar en el finalSi c’est pour penser la fin
Cuento con mis sueños de infanciaCompte sur mes rêves d’enfant



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Videoclub y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: