Transliteración y traducción generadas automáticamente

ローリンガール (Rolling Girl) (feat. Hatsune Miku)
VOCALOID
Rollendes Mädchen (feat. Hatsune Miku)
ローリンガール (Rolling Girl) (feat. Hatsune Miku)
Das einsame Mädchen träumt weiter
ロンリーガールはいつまでも
ronrī gāru wa itsumade mo
Von einem unerreichbaren Traum
届かない夢見て
todokanai yume mite
In meinem Kopf, der laut wird,
騒ぐ頭の中を
sawagu atama no naka wo
Schreibe ich umher, schreibe ich umher
書き回して、書き回して
kaki mawashite, kaki mawashite
Ich murmel, dass alles in Ordnung ist
問題ないとつぶやいて
mondai nai to tsubuyaitete
Die Worte sind verloren gegangen
言葉は失われた
kotoba wa ushinawareta
Fehler, Fehler
も失敗、も失敗
mo shippai, mo shippai
Wenn ich nach den Fehlern suche, drehe ich mich wieder
間違い探しに追わればまた回るの
machigai sagashi ni owareba mata mawaru no
Noch einmal, noch einmal
も一回、も一回
mo ikkai, mo ikkai
Heute rolle ich weiter, sagt das Mädchen,
私は今日も転がろますと
watashi wa kyō mo korogarimasu to
Das Mädchen sagt
少女は言う、少女は言う
shōjo wa iu, shōjo wa iu
Während sie den Worten Bedeutung verleiht
言葉に意味を奏でながら
kotoba ni imi wo kanadenagara
Ist das in Ordnung?
もいいかい
mo ii kai
Noch nicht
まだですよ
mada desu yo
Ich kann die Zukunft noch nicht sehen,
まだまだ先は見えないので
mada mada saki wa mienai node
Halte jetzt den Atem an
息を止めるの今
i ki wo tomeru no ima
Das Ende des einsamen Mädchens
ロンリイ ガアルのなれの果て
ronrī gāru no nare no hate
Die Farben, die unerreichbar sind
届かない向こうの色
todokanai mukō no iro
Die Stimmen überlagern sich,
重なる声と声を
kasanaru koe to koe wo
Vermische sie, vermische sie
混ぜ合わせて、混ぜ合わせて
mazeawase te, mazeawase te
Ich murmelte, dass alles in Ordnung ist
問題ないとつぶやいた
mondai nai to tsubuyaita
Die Worte sind verloren gegangen
言葉は失われた
kotoba wa ushinawareta
Egal, was passiert, ich lade ein,
どうなったていいだってさ
dō natta tte ii datte sa
Lass uns die Fehler auf dieser steilen Straße machen
間違いだって起こしちゃおうと誘う坂道
machigai datte okoshichao to sasou sakamichi
Ah, noch einmal, noch einmal
ああ、も一回、も一回
ā, mo ikkai, mo ikkai
Bitte rolle mich weiter
私をどうか転がしてと
watashi wo dōka korogashite to
Das Mädchen sagt, das Mädchen sagt
少女は言う、少女は言う
shōjo wa iu, shōjo wa iu
Während sie still Bedeutung aufbaut
無口に意味を重ねながら
mukuchi ni imi wo kasanenagara
Ist das in Ordnung?
もいいかい
mo ii kai
Noch ein bisschen
も少し
mo sukoshi
Bald wird etwas sichtbar sein,
もすぐ何か見えるだろうと
mo sugu nanika mieru darou to
Halte jetzt den Atem an
息を止めるの今
i ki wo tomeru no ima
Noch einmal, noch einmal
も一回、も一回
mo ikkai, mo ikkai
Bitte rolle mich weiter
私をどうか転がしてと
watashi wo dōka korogashite to
Das Mädchen sagt, das Mädchen sagt
少女は言う、少女は言う
shōjo wa iu, shōjo wa iu
Während sie ein Lächeln in die Worte legt
言葉に笑みを奏でながら
kotoba ni emi wo kanadenagara
Ist das in Ordnung?
もいいかい
mo ii kai
Ist das in Ordnung?
もいいよ
mo ii yo
Bald bist du auch müde, oder?
そろそろ君も疲れたろうね
sorosoro kimi mo tsukareta rō ne
Halte jetzt den Atem an!
息をやめる今!
i ki wo yameru ima!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: