Traducción generada automáticamente

Tropisms
X Ambassadors
Tropismos
Tropisms
¿No sabes que el momento no es el adecuado?Don’t you know the time ain’t right?
¿No sabes que el nudo está desatado?Don’t you know the knot’s untied?
¿Por qué no puedo sentir las luces quemarse tenues?Why can’t I feel the lights burn low?
No es algo que pueda llegar a comprenderIt’s nothing I could ever know
Y si los relojes no avanzanAnd if the clocks won’t run
Pondremos piernas en el SolWe’ll put legs on the Sun
Y la calma solo llega una vez al añoAnd quiet only comes once a year
Pero no es algo que tengas que temerBut it’s nothing you’ll have to fear
¿No puedes escuchar el rugido de la noche?Can’t you hear the growl of the night?
Sintiendo que mis zapatos no me quedan bienFeeling that my shoes don’t fit me right
Saliendo a un salón de conciertosStepping out into a concert hall
Tocando para nadie en absolutoPlaying for nobody at all
Creo que sería mejor que me dieras las llavesThink you’d better hand me the keys
Nena, me pones tan incómodoBaby you make me so uneasy
Siempre es mejor en el fondo de la habitaciónIt’s always better in the back of the room
Y ¿no sabes que pronto me iré de aquí?And don’t you know that I’ll be out of here soon
Y ya no sé mucho de nadaAnd I don’t know much of anything anymore
Solo sé cómo saciar mi sedOnly know how to take my fill
Mi sed del agua que he derramadoMy fill of the water I’ve spilled
Así que dime cuando todo se acabeSo tell me when it all runs out
Y tal vez entonces estaré listoAnd maybe then I’ll be ready
Creo que sería mejor no desafiar el climaI think we better not brave the weather
Solo para poder estar aquí juntosJust so we can lay here together
Estoy tan cansado de siempre estar equivocadoI’m so tired of being always wrong
Estoy tan cansado de siempre estar donde pensé que pertenecíaI’m so tired of always being where I thought I belonged
Tan seguro de que mi ciudad no siempre es seguraSo sure my city isn’t always safe
Pero sé que mi ciudad no siempre tiene miedoBut I know my city isn’t always afraid
¿Por qué nunca quieres hablar conmigo?Why don’t you ever wanna talk to me
¿Por qué nunca quieres darlo todo gratis?Why don’t you ever wanna give it all away for free
No me detendré hasta obtener mi parteI’ll stop at nothing ‘till I get my share
Porque nena, no soy el único que se preocupaCause baby I’m not the only one who cares
Y ya no sé mucho de nadaAnd I don’t know much of anything anymore
Solo sé que te llamé hogarOnly know that I called you home
Fuiste el único que había conocidoYou were the only one I’d ever known
Y tal vez no llegue en el próximo vueloAnd maybe it’s not coming in on the next flight
O explote como dinamitaOr shooting up like dynamite
Oh, desearía tener otra oportunidad en todo estoOh I wish I had a second chance at it all
Me daría otra oportunidadI’d give myself another chance
Y nena, he estado descansando mi cuerpo en un lecho de clavosAnd baby I’ve been resting my body on a bed of nails
Huele ese fuego, y lo inhalaréSmell that fire, and I’ll inhale
Y nena, he estado descansando mi cuerpo en un lecho de cuchillosAnd baby I’ve been restin’ my body on a bed of knives
Tratando de descubrir cómo mantenerme vivoTrying to figure out how to stay alive



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de X Ambassadors y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: