Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 13.015

Without You

X Japan

Letra

Significado

Sans Toi

Without You

Épuisé, je me tiens dans la nuit
歩き疲れた 夜にたたずむ
aruki tsukareta yoru ni tatazumu

Superposant mes larmes à mes souvenirs
流れる涙を記憶に重ねて
nagareru namida wo kioku ni kasanete

Pour chaque rencontre, il y a une séparation
出会いの数だけ 別れはあるけど
deai no kazu dake wakare wa aru kedo

Mais je croyais que le temps serait infini
限りない時が続くと信じてた
kagirinai toki ga tsuzuku to shinjiteta

Même les mots qui blessent, je les serre maintenant
傷つけ合った言葉さえ 今は抱きしめ
kizutsukeatta kotoba sae ima wa dakishime

Je me retourne juste, je me sens seul
振り返るだけ I feel alone
furikaeru dake I feel alone

Comment devrais-je t’aimer
How should I love you
How should I love you

Comment pourrais-je te sentir
How could I feel you
How could I feel you

Sans toi
Without you
Without you

Des souvenirs innombrables remplissent le temps
数え切れない思い出が時間を 埋めつくす
kazoekirenai omoide ga jikan wo umetsukusu

Nés à la même époque, nous nous sommes rencontrés
同じ時代に生まれて出会った
onaji jidai ni umarete deatta

Pour confirmer chacun notre amour
それぞれの愛を 確かめるために
sorezore no ai wo tashikameru tame ni

Je me souviens encore des jours sans réponse
I still remember 答えのない明日に
I still remember kotae no nai ashita ni

Des jours où je cherchais mes rêves
夢を求めていた日々を
yume wo motometeita hibi wo

Dans le ciel qui s’étend à l’infini, encore une fois
限りなく広がる空に もう一度
kagirinaku hirogaru sora ni mou ichido

Le sens de ma naissance
生まれた意味
umareta imi

Le sens de vivre maintenant
今を生きる意味を
ima wo ikiru imi wo

Je le questionne
問い掛けて
toikakete

Vivre peut parfois être douloureux
生きてる事が 時には辛くて
ikiteru koto ga toki ni wa tsurakute

Je jouais le rôle de celui qui ne peut être sincère
素直になれない 自分を演じてた
sunao ni narenai jibun wo enji teta

Je t’ai aimé, j’ai été blessé par toi
貴方を愛して 貴方に傷ついて
anata wo aishite anata ni kizutsuite

J’ai réalisé la profondeur du mot amour
愛と言う言葉の 深さに気付いた
ai to iu kotoba no fukasa ni kidzuita

Te souviens-tu du jour où nous nous sommes rencontrés pour la première fois
Do you remember初めて出会った日の事
Do you remember hajimete deatta hi no koto

Quand nous avons rêvé le même rêve
同じ夢を見た時を
onaji yume wo mita toki wo

Dans le ciel qui s’étend à l’infini, encore une fois
限りなく広がる空に もう一度
kagirinaku hirogaru sora ni mou ichido

Le sens de ma naissance
生まれた意味
umareta imi

Le sens de vivre maintenant
今を生きる意味を
ima wo ikiru imi wo

Je le questionne
問い掛けて
toikakete

Comment devrais-je t’aimer
How should I love you
How should I love you

Comment pourrais-je te sentir
How could I feel you
How could I feel you

Sans toi
Without you
Without you

Un poème d’amour sans fin, je te l’offre maintenant
終わりのない愛の詩を 今貴方に
owari no nai ai no uta wo ima anata ni

Même si je ne peux plus te voir
Even though I can't see you anymore
Even though I can't see you anymore

Ton souvenir vivra dans mon cœur pour toujours
Your memory will live in my heart Forever
Your memory will live in my heart Forever

Tout comme l’amour le fait
As well as love does
As well as love does

Alors je ne dirai pas adieu
So I won't say good bye
So I won't say good bye

Enviada por Lívia. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de X Japan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección