Traducción generada automáticamente
Bei Meiner Seele
Xavier Naidoo
Dans mon âme
Bei Meiner Seele
En fait, on peut tous volerEigentlich können wir alle fliegen
En fait, on est tous nés pour l'amourEigentlich sind wir alle für die liebe geboren
Le matin, presque tout le monde aime rester au litMorgens bleibt fast jeder gern liegen
Même si beaucoup te diront le contraireAuch wenn viele dir gerne was anderes erzählen
Tu dois vivre ta vieDu musst dein leben leben
Ou cette vie fera ce qu'elle veut de toiOder dieses leben macht mit dir was es will
Tu peux tous les surpasserDu kannst alle überflügeln
Quand tu voles, tout devient si respectueusement silencieuxWenn du fliegst wird alles so andachtsvoll still
Dans mon âme, tu es touchante et pleine d'amourBei meiner seele du bist herzergreifend liebevoll
Quand je te vois, tu remplis mon cœur à ras bord d'amourWenn ich dich sehe füllst du mein herz zum rand mit liebe voll
Commandos d'amour, c'est le nom de ta bandeÜberfallkommando heißt deine liebesbande
Et elle est efficaceUnd sie ist effektiv
Ta love se propage à la vitesse du sonÜber schall verbreitet sich deine liebe
Et elle est si attiranteUnd sie ist so attraktiv
Laisse-la vivre ta vieLass sie dein leben leben
Car l'amour fait de toute façon ce qu'il veutDenn die liebe macht doch sowieso was sie will
Et quand l'amour chante des chansonsUnd wenn die liebe lieder singt
Crois-moi, tout devient si respectueusement silencieuxGlaub mir dann wird alles so andachtsvoll still
Dans mon âme, tu es touchante et pleine d'amourBei meiner seele du bist herzergreifend liebevoll
Quand je te vois, tu remplis mon cœur à ras bord d'amourWenn ich dich sehe füllst du mein herz zum rand mit liebe voll
Dans mon âme, tu es touchante et pleine d'amourBei meiner seele du bist herzergreifend liebevoll
Quand je te vois, tu remplis mon cœur à ras bord d'amourWenn ich dich sehe füllst du mein herz zum rand mit liebe voll
Dans mon âme, tu es touchante et pleine d'amourBei meiner seele du bist herzergreifend liebevoll
Quand je te vois, tu remplis mon cœur à ras bord d'amourWenn ich dich sehe füllst du mein herz zum rand mit liebe voll
Dans mon âme, tu es touchante et pleine d'amourBei meiner seele du bist herzergreifend liebevoll
Quand je te vois, tu remplis mon cœur à ras bord d'amourWenn ich dich sehe füllst du mein herz zum rand mit liebe voll



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Xavier Naidoo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: