Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 17.747

O Guasca e a Roqueira

Xirú Missioneiro

Letra

Significado

The Guasca and the Rocker

O Guasca e a Roqueira

That's right, folks, let’s enjoy together, this is way too goodÉ isso aí, galera, vamo curtir junto que essa é buena por demai

I’m dating a skinny girl, our love is a bit messed upTô namorando uma magra, nosso amor tá ferradito
But many have told me that I’m just gonna get annoyedMas muitos já tem me dito que eu só vou me incomodar
'Cause I’m a wild one and she’s crazy about rockPorque eu sou bagual e meio e ela é fissurada em roque
But if she’s into my vibe, I wanna see how this goesMas se ligou no meus toque, quero ver o que que vai dar

Even the food she eats, compared to mine, is differentAté as boia que ela come, das minha, são diferente
Toast and hot dogs and something called a xis baurúTorrada e cachorro quente e um tal de xis baurú
I took the girl out the other day, brought her home to eatArrastei a changa outro dia, levei pra comer lá em casa
Beef ribs on the grill, stew made with cow's feetBago de touro na brasa, ensopado de caracu

Not to mention fried cake with syrup and so many other thingsNão falando em bolo frito com melado e tantas cosita más

She eats like a maniac, with a head full of nonsenseCome boia que é uma louca, cabeça de oveia e bucho
Then, a gaucho mate to settle the stomachDespôs, um mate gaúcho que é pra acomodar as lombriga
Don’t squat down, girl, you’ll be stuffing yourselfTu não te agacha, mocinha, trafuiar boia pesada
It’ll blow you up, then you’ll be feeling bloatedVai te esgualepar a buchada, despôs, te estufa a barriga

Instead of chewing gum to keep your mouth busyEm vez de mascar um chicrete, pros queixo ficar entretido
Chew on some boiled nerve, a hot footMastiga um nervo cozido, um soquete aferventado
Instead of listening to rock from the United StatesEm vez de tu escutar roque lá dos Estados Unido
Plug your ears with some old wild monkey soundsTraca nesse teus ouvido um bugio véio abagualado

That’s right, great tune, folks, the vibe is Xirú Missioneiro, manÉ isso aí, sonzaço, galera, o lance é Xirú Missioneiro, tchê

She swapped yogurt for a gourd of curdJá trocou o tal de iogurte por uma guampa de quaiada
A lollipop and syrup, bread, strong coffeeUm puxa-puxa e melado, pão, guerrudo com café
But sometimes she slips and I notice she’s losing itMas, às vez, ela recai e eu noto que a moça pira
And she talks in slang that I don’t even understandE prozeia numa gíria que eu não sei o que que é

Dude, that’s cool, your baggy pants are looking sharp, get realPô, meu, que legal, tua bombacha tá mais dez, vê se cai numa real
Hold on tight, where’s this going, your girl wants to smokeSegura o tchan, aonde essa, a tua mina quer fumar
Dude, come on, I’ll take you for a cuddlePô meu, pô pinta, vou te levar prum chamego
And I say: Get ready, chick, if you wanna marry meE eu digo: Te ajeita, franga, pra ti te casar comigo
You gotta put your stuff on top of my blanket!Tem que bolquear o teu servido em riba do meus pelego!

Beef ribs on the grill, served with cassava, buddyBago de touro na brasa, sarabuia com mandioca, parceiro

The other day, she dragged me to a clubOutro dia, ela inventou de me arrastar pra uma boate
And made me dance some international movesE me fez dar uns pinote numa dança internacional
I saw lights of every color, like a popped balloonVi uma luz de toda cor, igual uma bexiga furada
Swinging around, hanging in a hellish barSe volteando pendurada num baruião infernal

And I, more lost than a stray dog with its ears downE eu, mais a toa que um cusco abichado nas oreia
And a flash that dazzles, but to not lose the girlE um refrego que encandeia, mas pra não perder a guria
I kept shaking it with that crazy ladyEu segui me chacoaiando co aquela moça maluca
She looked like a wild mare lassoed by the windParecia uma égua xucra laçada pelas viria

But today, the skinny girl has changed, seems like she’s under a spellMas, hoje, a magra tá mudada, parece que virou um feitiço
She grabbed onto rollerblades and video games and traded them for a petAgarrou os tal de patim e videogame e bicicleta e trocou pelo petiço
Only wants to ride on my bike, doesn’t care about a motorcycleSó quer andar no meu cuiudo, não quer saber de motoca
Told her little boyfriend to go graze and plant cassavaMandou seu namoradinho ir pastar e plantar mandioca
And she got caught up in the thick of the wild one from BossorocaE se engatou nas grossura do bagual da Bossoroca

But today, the girl has changed, seems like she’s under a spellMas, hoje, a moça tá mudada, parece que virou um feitiço
She grabbed onto rollerblades and traded them for a petAgarrou os tal de patim e trocou pelo petiço
Only wants to ride on my bike, doesn’t care about a motorcycleSó quer andar no meu cuiudo, não quer saber de motoca
Told her little boyfriend to go graze and plant cassavaMandou seu namoradinho ir pastar e plantar mandioca
And she got caught up in the thick of the wild one from Bossoroca, manE se engatou nas grossura do bagual da Bossoroca, tchê

Escrita por: Xiru Missioneiro. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Marcela. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Xirú Missioneiro y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección