Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 670

Estância Ferradura

Xirú Missioneiro

Letra

Estancia Ferradura

Estância Ferradura

(Hola mi amigo José Zorzan, en Santa Rosa(alô meu amigo josé zorzan, em santa rosa
Un abrazo para ti y para toda la peonada de la estancia FerraduraUm abraço pra ti e pra toda peonada da estância ferradura
Donde hay unos desgraciados que tienen hasta parte con el diabloOnde tem uns aporreado que tem até parte co diabo
Y yo también estoy endemoniado, escucha bien la situación)E eu também sou ademonhado ouve bem a parada)

Apreté los pedazos y monté, le di un golpe en el hocicoApertei os caco e montei mandei dá um tapa no focinho
No doy ni pido cariño, gritando lanzante afueraNão dou e não peço carinho berrando lançante afora
Junté al animal en los garfios y luego le di con fuerzaJuntei o bicho nos garfo e logo baixei-lhe a ripa
Dando vueltas de tripa enrollado en mis espuelasTirando voltas de tripa enrolado na minhas esporas
Me gusta ver a un teatino arrastrar la cola, rascarse la caraGosto ver um teatino arrasta a cola coça a cara
Aguantar el hierro y no disparar, cuierado en un peralGuenta o ferro e não despara cuierado num peral
Porque el desgraciado que agarro después de que le clavo mi piernaPorque aporreado que eu pego depos que eu ferro a minha perna
El guacho no se controla y se rinde bajo palosO guacho não se governa e se entrega abaixo de pau

(No te rindas por nada, ¿verdad amigo Baitaca?)(não se entreguemo por nada, não é meu amigo baitaca)

Pues rústicos los dos nacimos y entre golpes y barrancosPois xucro nós dois nascemo e entre trancos e barranco
Hice que el animal diera un salto y un trote bien cadenciosoFiz o bicho pegá um tranco e um trote bem cadenciado
Era como pelea de gallos, uno encima y otro abajoEra igual briga de galo um por riba e outro por baixo
Quedó el bribón macho para un caballo domadoQuedou-se o veiaco macho para um cavalo domado
Y el patrón de la Ferradura se quedó con el potro para ensillarE o patrão da ferradura ficou c'o pingo pra encilha
De rienda una maravilla y un estallido en un rodeoDe rédea uma maravilha e um estouro num rodeio
De pelear a cuchillo, de lazar tarquinas alzadasDe peleá de canivete de laçar tarquina alçada
Y un sorbo en la disparada sale en la barbilla del frenoE um sorro na disparada sai na barbela do freio

(De lujo en un rodeo, ¿no es así, Dr. Galtrin? y mi amigo Paulinho Forjarini)(de luxo num rodeio não é, dr. galtrin? e meu amigo paulinho forjarini)

Por nombre de diablo rubio, un alazán de patas blancasPor nome de diabo loiro um alazão das pata branca
Lomo corto y buena anca, de frente erguida y buen pechoLombo curto e boa anca de frente erguida e bom peito
Potro de pechar, toro manso para el andar de las chicasPingaço de pechá toro manso pro andar das guria
Bueno en la cancha y montura, presto patrón de respetoBom de cancha e montaria preste patrão de respeito
Y los demás potros de la estancia, zaino, negro y tostadoE os demais potro da estância te zaino, preto e tostado
Por el capataz cuidadoso, el Señor Luiz los trae en el cabestroPelo capataz cuidado, o seo luiz traz no cabresto
Y este capataz del que hablo también sabe domarE esse capataz que eu falo também sabe ginetiá
Bagual para derribarlo, es solo que vive al revésBagual pra lhe derrubá é só que vive do avesso

(Y mi amigo Gringo, siguió los pasos de su padre, solo le gusta lo bueno)(e o meu amigo gringo, puxou pelo pai, só gosta de cosa boa)

Justo en la entrada de la estancia está estampada la herraduraBem na entrada da estância tá estampada a ferradura
Una canga bajo una altura, tiene casa grande y corralUma canga sob uma altura tem casa grande e mangueira
Galpón donde vive la peonada, de bombacha y sombreroGalpão que mora a peonada de bombacha e chapéu
Que ganaron como trofeo en rodeos y fiestas camperasQue ganharam por troféu em rodeio e festa campeira
Y aquí va mi abrazo para José Zorzan, mi hermanoE aqui vai o meu abraço ao josé zorzan meu irmão
Para Fagundes con el alemán y toda la gente camperaAo fagundes co alemão e toda indiada campeira
Que solo aprecia lo bueno de esta tierra sureñaQue só aprecia o que é bom dessa querência sulina
Asado, acordeón y mujer, pelea de gallos y carreraChurrasco, cordeona e china, rinha de galo e carreira

(Solo cosas buenas, ¿verdad mi amigo José Zorzan?(só cosa boa, não é meu amigo josé zorzan
Un abrazo para ti y para toda la peonada de la Ferradura)Um abraço pra ti e pra toda peonada da ferradura)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Xirú Missioneiro y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección