Traducción generada automáticamente

O Retruco da Marculina
Xirú Missioneiro
El Desafío de Marculina
O Retruco da Marculina
(Ahora voy a contar mi romance con Marculina,(Agora eu vou contá meu romance c'oa Marculina,
Esta negrita que me ha hecho sufrirEssa neguinha que tem me judiado
Y me ha hecho sufrir demasiado)E me feito sofre, por demais)
Mi Marculina solo me molestabaA minha Marculina só me enchia o saco
Gritaba sin parar y me puso de mal humorGritava buraco e eu fiquei azedo
Me fui al prado a arreglar mis cosasMe fui pro praiedo me raparo os troco
Pero bebí como loco con todo el chinedoMas bebi que nem loco com tudo o chinedo
Borracho y sin dinero para volver a casaBorracho e sem dinheiro pra casa de vorta
Metí el pie en la puerta y me encontré con la chinaMeti o pé na porta e me esbarrei c'oa china
Entré tropezando para ganar un cigarrilloEntrei trupicando de ganhá pitoco
Y ya recibí un golpe de mi MarculinaE já levei um soco da minha Marculina
(No me molestes... no estoy bebiendo solo un poco(Não me judia...eu não tô bebendo só mais ou menos
Quiero dormir, mi negra ahora, llévame a la camaEu quero durmi, minha nega agora, me leva pra cama
Tráeme la garrafa de caña que quiero beberMe alcança o garrafão de canha que eu quero bebe
Un poco más, quiero beber)Mas um pouco, eu quero bebe)
Paró y se quedó hablando en tono de piedadParou e ficou falando num tom de piedade
¡Qué barbaridad! ¿Qué le pasó a mi hombreQue barbaridade! Quê que deu no meu macho
Llegar borracho porque me sospechoDe chegar borracho pos eu me parpita
Que estabas con otras y bebiste como un guachoQue tu tava nas tipa e bebeu que nem guaxo
Borracho y molesto y la negra hablandoBorracho e chateado e a nega falando
A veces casi llorando me miraba y preguntaba:As veis quase chorando me olhava e pruguntava:
Cuéntame dónde estabas, mi amor, que no me enojoMe conta onde tu tava, meu amor que eu não me zango
Y dónde pusiste el mango, la cosa que más me gustabaE onde tu botou o mango a cousa que eu mas gostava
(¿Por qué quieres mango, para golpearme de nuevo?(Por que tu quer mango, pra me surrar de novo outra veis?
Solo sirves para molestarme, mi negraE tu só presta pra me incomodá, minha nega
Me prometes que te irás y por eso beboTu me promete que vai embora e é por isso que eu bebo
Y voy a beber más, ahora quiero vomitarE eu vou bebe mais, agora eu quero vumitá
Ayuda a vomitar, asqueroso)Ajuda vumitá, podre)
Abrió la parte delantera de la falda hasta el primer botónAbriu a frente da saia inté o primeiro botão
No sé por qué razón iba de un lado a otroNem sei perque razão trotiava daqui prali
Se movía como un Quati hacia la cocinaRebolava igual Quati lá pra dentro da cozinha
A veces mostraba las rendijas, las piezas de lenceríaAs veis mostrava as rendinha as peças de langeri
Ató la tela justo encima de la cinturaAmarrou os pano bem em riba da cintura
Mostrándome la blancura de esas piernas mimadasMe amostrando as brancura daquelas pernas mimada
Su sonrisa decía: Ven amor, hoy ganas túSeu surriso dizia: Vem amor que hoje tu ganha
Y yo ahí, borracho de caña, no podía hacer nadaE eu ali crespo de canha não podia fazer nada
(¡Déjame en paz, negra, sal de ahí, qué quiero con piernas(Ai me dexa nega sai pra lá quê que eu quero com perna
Qué quiero verte desnuda, quiero, quiero vomitarQuê que eu quero te vê pelada, eu quero, eu quero quero vumitá
Mete los dedos en mi garganta, oh negra molestaInfia os dedo na minha goela, ô nega enjoada
Caí de la cama, negra)Caí da cama nega)
Luego me pidió permiso y se metió en el cuartoDepos me pediu licença e se entocou pra os quarto
Se puso los tacones altos y las gafas de solCalçou o salto alto e o Ray Ban de sol
Se puso un vestido muy indecenteBotou um bebedol dos bem indecente
De esos transparentes y me hizo bailarDaqueles transparente e me fez rebol
Se sentó frente a mí mostrándome las linternasSe sentou na minha frente me amostrando as lanterna
Cambiaba de pierna, mi negra traviesaTrocava de perna, minha nega marvada
Mostraba casi desnuda para la habitaciónAmostrava pra o quarto ali quaje nua
Diciendo esta es tuya y no te cobro nadaDizendo esta que é tua e não te cobra nada
(Otro día me preguntó(Outro dia ela me proguntou
Qué era eso de ayer, hizo hasta pipí en la camaQue era aquilo ontem, fez até xixi na cama
Pero qué es esto, mi negra? ¿Me estás tomando el pelo?Mas o que que é isso minha nega? Tá brincando comigo?
Conmigo no pasó nada, estoy muy bien hoy)Comigo não aconteceu nada, tô bem bão hoje)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Xirú Missioneiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: