Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 2.684

Dakara Boku Wa Ongaku Wo Yameta

Yorushika

Letra

Por Eso Me Aleje de La Música

Dakara Boku Wa Ongaku Wo Yameta

Aunque lo piense, no lo entiendo
考えたってわからないし
kangaetatte wakaranai shi

Debajo del cielo azul te espere
青空の下君を待った
aozora no shita kimi wo matta

El viento soplo al medio día y mi imaginación voló con el; ey
風が吹いた象徴 昼下がりを抜け出す想像ね
kaze ga fuita shōchō hirusagari wo nukedasu sōzō ne

Me pregunto que pasara ahora
これからどうなるんだろうね
kore kara dō naru ndarō ne

No me enseñaron como seguir adelante
進め方お構わりないんだよ
susumekata o kamawarinainda yo

Te mire a los ojos y sin decir nada empecé a caminar
君の目を見た何も言えず僕は歩いた
kimi no me wo mita nani mo iezu boku wa aruita

Aunque lo piense, no lo entiendo
考えたってわからないし
kangaetatte wakaranai shi

La juventud no tiene nada de interesante
青春なんてつまらないし
seishun nante tsumaranai shi

Aunque debí dejar el piano, no he perdido el habito de tocar en el escritorio; ey
やめたはずのピアノ机を引く癖が抜けないね
yameta hazu no piano tsukue wo hiku kuse ga nukena ine

Me pregunto que harás en el futuro
将来何してるだろうね
shōrai nani shiteru darō ne

Espero no estés tocando música; olvídalo
音楽はしてないといいね困らないでよ
ongaku wa shitenai to ii ne komaranaide yo

Incluso si trazo una línea en mi corazón
心の中に一つ線を引いても
kokoro no naka ni hitotsu sen wo hiite mo

Simplemente no desaparecería. Ya es demasiado tarde
どうしても消えなかった今更なんだからな
dōshite mo kienakatta ima sara nantara na

Oye; no me lo recuerdes; te equivocas
もう思い出すな間違ってるんだよ
mō omoidasu na machigatterun da yo

No lo entiendes, tú también eres humano
わかってないよあんたら人間も
wakattenai yo antara ningen mo

La verdad, el amor, el mundo, el dolor o la vida
本当も愛も世界も苦しさも
hontō mo ai mo sekai mo kurushisa mo

No me importan ya
人生もどうでもいいよ
jinsei mo dō demo ii yo

Querer saber si es correcto o no, es un mecanismo de de defensa
正しいかどうか知りたいのだって防衛本能だ
tadashii ka dō ka shiritai no datte bōei honnō da

Lo estuve pensando, es tu culpa
考えたんだあんたのせいだ
kangaetan da anta no sei da

No sé si lo he pensado
考えたってわからないが
kangaetatte wakaranai ga

Pero realmente no quiero envejecer
本当のとしおいたくないんだ
hontō no toshi o itakunainda

Solo pensar en morir algún día
いつか死んだらって
itsuka shindara tte

Hace que mi pecho se sienta vacío
思うだけで胸がからっぽになるんだ
omou dake de mune ga karappo ni narunda

¿Qué vas a hacer en el futuro?
将来何してるだろうって
shōrai nani shiteru darō tte

Lo entenderé cuando me haga adulto
大人になったらわかったよ
otona ni nattara wakatta yo

No he hecho nada
何もしてないさ
nani mo shitenai sa

¿Cómo logro entender
幸せな顔した人が憎いのは
shiawase na kao shita hito ga nikui no wa

Que odio a las personas que parecen felices?
どう割り切ったらいいんだ
dō warikitte tara ii nda

Justo como un monstruo, los sentimientos
満たされない頭の奥の
mitasarenai atama no oku no

De inferioridad en lo profundo de mi cabeza
化け物みたいな烈島館
bakemono mitai na retsujima-kan

No me equivoco
間違ってないよな
machigattenai yo na

Oye, eres un humano después de todo
なんだかんだあんたら人間だ
nandakanda antara ningen da

La idea de que el amor, la salvación y la bondad
愛も救いも優しさも
ai mo sukui mo yasashisa mo

No tengan base es espeluznante
根拠がないなんて君が悪いよ
konkyo ga nai nante kimi ga warui yo

El dolor al escuchar canciones de amor es un mecanismo de defensa
love songなんかがいたいのだって防衛本能だ
love song nanka ga itai no datte bōei honnō da

Acaso importa?, es tu culpa
どうでもいいかあんたのせいだ
dō demo ii ka anta no sei da

Aunque lo piense, no lo entiendo
考えたってわからないし
kangaetatte wakaranai shi

Solo estar vivo es doloroso
生きてるだけでも苦しいし
ikiteru dake demo kurushii shi

No se puede vivir de la música
音楽とかもうからないし
ongaku toka mō karanai shi

Y las letras en realidad no importan
歌詞とか適当でもいいよ
kashi toka tekitō demo ii yo

No importa
どうでもいいんだ
dō demo iinda

No me equivoco ¿verdad?
間違ってないだろう
machigattenai darō

¡No me equivoco!
間違ってないよな
machigattenai yo na

No me equivoco
間違ってないよな
machigattenai yo na

Estoy equivocado, lo sé, soy humana también
間違っているんだよわかってるんだあんたら人間も
machigatte irun da yo wakatterun da antara ningen mo

La verdad, el amor, la salvación, la bondad o la vida
本当も愛も救いも優しさも
hontō mo ai mo sukui mo yasashisa mo

No me importan
人生もどうでもいいんだ
jinsei mo dō demo ii nda

No poder responder correctamente, es un mecanismo de defensa
正しい答えが言えないのだって防衛本能だ
tadashii kotae ga ienai no datte bōei honnō da

No me importa, es tu culpa
どうでもいいやあんたのせいだ
dō demo ii ya anta no sei da

Yo también solía creer en algo
僕だって信念があった
boku datte shinnen ga atta

Ahora todo eso es polvo
今じゃゴミみたいな思い出
ima ja gomi mitai na omoide

Escribía sobre ti una y otra vez
何度でも君を描いた
nando demo kimi wo egaita

El éxito era lo único en mi cabeza
売れることこそがどうでもよかったんだ
ureru koto koso ga dō demo yokatta nda

Es verdad, yo realmente
本当だ本当なんだ
hontō da hontō nanda

Solía ser así
昔はそうだった
mukashi wa sō datta

Por esa razón
だから僕は
dakara boku wa

Por eso me aleje de la música
だから僕は音楽をやめた
dakara boku wa ongaku wo yameta

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Enviada por Ananda y traducida por cesar. Subtitulado por Mitsuru. Revisiones por 2 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yorushika e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção