Transliteración y traducción generadas automáticamente
雲と幽霊 (kumo to yuurei)
ヨルシカ (Yorushika)
Nuages et Fantômes
雲と幽霊 (kumo to yuurei)
Devenu un fantôme, je vais te voir à Astakeu
ゆうれいになったぼくは、あすたけうのきみをみにゆくんだ
yuurei ni natta boku wa, asu takeu no kimi wo mi ni yukun da
Et après, que vais-je faire ?
そのあとはどうしよう
sono ato wa dou shiyou
Je ne pourrai sûrement pas te le dire.
きっときみにはいえない
kitto kimi ni wa ienai
Devenu un fantôme, je vais voir comment l'été se termine
ゆうれいになったぼくは、なつのおわりかたをみにいくんだ
yuurei ni natta boku wa, natsu no owarikata wo mi ni ikun da
Sur la terre de Rokujou
ろくじょうのちきゅうで
rokujou no chikyuu de
À l'arrêt de bus à l'ombre légère
あさいこかげのばすていで
asai kokage no basutei de
Je t'ai vu te rafraîchir la nuit, en te frottant les mains sur les pierres
よるにすずむきみのてゆうがとうにそっていしをけった
yoru ni suzumu kimi no te yuugatou ni sotte ishi wo ketta
La lumière faible de la ville vacille.
まちのうすあかりがゆれてる
machi no usuakari ga yureteru
Même si je ne vois rien,
なにもみえなくたって
nanimo mienakutatte
Même si je ne dis rien,
なにもいわなくたって
nanimo iwanakutatte
Même si personne ne s'en rend compte,
だれもきづかなくたって
daremo kidzukanakutatte
Je le sais quand même.
それでもわかるから
soredemo wakaru kara
Assis avec toi,
きみとすわって
kimi to suwatte
Je ne comprends que le ciel au-dessus de l'arrêt de bus qui est bleu,
ばすていみあげたそらがあおいことしかわからずに
basutei miageta sora ga aoi koto shika wakarazu ni
Les nuages sont loin, hein ?
くもがとおいねえ
kumo ga tooi ne nee
C'est vraiment étrange que les nuages de la nuit soient si hauts.
よるのくもがたかいこと、ほんとうふしぎだよ
yoru no kumo ga takai koto, hontou fushigi da yo
Alors, tu sais quoi, c'est bon maintenant.
だからさ、もういいんだよ
dakara sa, mou iin da yo
Devenu un fantôme, je vais voir le paysage d'autrefois,
ゆうれいになったぼくは、あのころのけしきをみにゆくんだ
yuurei ni natta boku wa, ano koro no keshiki wo mi ni yukun da
La plage de cette ville lointaine,
とおいまちのうみべ
tooi machi no umibe
Le ciel que je voyais enfant,
こどものときみたろてんがい
kodomo no toki mita rotengai
Avec mes jambes fatiguées, j'attends le bus sur un banc,
あるきつかれたあしでそこらのべんちでばすをまって
arukitsukareta ashi de sokora no benchi de basu wo matte
Et après, que vais-je faire ?
そのあとはどうしよう
sono ato wa dou shiyou
Pourquoi est-ce que je marchais ?
なんであるいてたんだろう
nande aruitetan darou
Même si je ne sais rien,
なにもしらなくたって
nanimo shiranakutatte
Même si je ne peux rien entendre,
なにもきけなくたって
nanimo kikenakutatte
Même si un jour tu oublies,
いつかきみがわすれても
itsuka kimi ga wasuretemo
Je te regarde quand même.
それでもみているから
soredemo mite iru kara
Assis à l'ombre de l'été,
なつのかげにすわって
natsu no kage ni suwatte
Rien qu'en regardant les nuages de bonze, je me sens un peu mal,
にゅうどうぐもをながめるだけでどこかくるしくて
nyuudougumo wo nagameru dake de dokoka kurushikute
Le ciel est si haut, n'est-ce pas ?
そらがたかいよねえ
sora ga takai yo nee
J'aimerais pouvoir aller à Astakeu comme ça pour toujours,
このままずっとたけうにいけたらいいのにな
kono mama zutto takeu ni iketara ii no ni na
La nuit, je ne peux plus dormir.
よるしかもうねむれずに
yoru shika mou nemurezu ni
Assis avec toi,
きみとすわって
kimi to suwatte
Je ne comprends que le ciel au-dessus de l'arrêt de bus qui est bleu,
ばすていみあげたそらがあおいことしかわからずに
basutei miageta sora ga aoi koto shika wakarazu ni
Les nuages sont loin, hein ?
くもがとおいねえ
kumo ga tooi ne nee
C'est vraiment étrange que les nuages de la nuit soient si hauts.
よるのくもがたかいこと、ほんとうふしぎだよ
yoru no kumo ga takai koto, hontou fushigi da yo
Alors, tu sais quoi, alors,
だからさ、だからさあ
dakara sa, dakara sa aa
Toi aussi, c'est bon maintenant.
きみもさ、もういいんだよ
kimi mo sa, mou iin da yo
Devenu un fantôme,
ゆうれいになったぼくは
yuurei ni natta boku wa
Je vais te voir à Astakeu,
あすたけうのきみをみにゆくんだ
asu takeu no kimi wo mi ni yukun da
Et après, que va-t-il se passer ?
そのあとはどうだろう
sono ato wa dou darou
Je suis sûr que tu ne pourras pas me voir.
きっときみにはみえない
kitto kimi ni wa mienai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ヨルシカ (Yorushika) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: