Traducción generada automáticamente

In The Year 2525
Zager And Evans
Dans l'Année 2525
In The Year 2525
Dans l'année 2525In the year 2525
Si l'homme est encore en vieIf man is still alive
Si la femme peut survivreIf woman can survive
Ils pourraient trouverThey may find
Dans l'année 3535In the year 3535
Pas besoin de dire la vérité, pas besoin de mentirAin't gonna need to tell the truth, tell no lies
Tout ce que tu penses, fais et disEverything you think, do, and say
Est dans la pilule que tu as prise aujourd'huiIs in the pill you took today
Dans l'année 4545In the year 4545
Pas besoin de tes dents, pas besoin de tes yeuxAin't gonna need your teeth, won't need your eyes
Tu ne trouveras rien à mâcherYou won't find a thing to chew
Personne ne va te regarderNobody's gonna look at you
Dans l'année 5555In the year 5555
Tes bras pendent mollement à tes côtésYour arms are hanging limp at your sides
Tes jambes n'ont rien à faireYour legs got not nothing to do
Une machine s'en charge pour toiSome machine is doing that for you
Dans l'année 6565In the year 6565
Pas besoin de mari, pas besoin de femmeAin't gonna need no husband, won't need no wife
Tu choisiras ton fils, tu choisiras ta fille aussiYou'll pick your son, pick your daughter too
Au fond d'un long tube en verreFrom the bottom of a long glass tube
Dans l'année 7510In the year 7510
Si Dieu vient, il devrait arriver d'ici làIf God's a-comin' he ought to make it by then
Peut-être qu'il regardera autour de lui et diraMaybe he'll look around himself and say
Je suppose qu'il est temps pour le Jugement dernierGuess it's time for the Judgement day
Dans l'année 8510In the year 8510
Dieu va secouer sa tête puissanteGod is gonna shake his mighty head
Il dira soit : Je suis content de ce que l'homme a faitHe'll either say: I'm pleased where man has been
Ou il détruira tout et recommenceraOr tear it down and start again
Dans l'année 9595In the year 9595
Je me demande si l'homme va être en vieI'm kinda wondering if man is gonna be alive
Il a pris tout ce que cette vieille terre peut donnerHe's taken everything this old earth can give
Et il n'a rien remisAnd he ain't put back nothing
Maintenant ça fait 10 000 ansNow it's been 10, 000 years
L'homme a pleuré un milliard de larmesMan has cried a billion tears
Pour ce qu'il n'a jamais suFor what he never knew
Maintenant le règne de l'homme est finiNow man's reign is through
Mais à travers la nuit éternelleBut through the eternal night
Le scintillement de la lumière des étoilesThe twinkling of starlight
Si loin, si loinSo very far away
Peut-être que c'était seulement hierMaybe it's only yesterday
Dans l'année 2525In the year 2525
Si l'homme est encore en vieIf man is still alive
Si la femme peut survivreIf woman can survive
Ils pourraient trouverThey may find
Dans l'année 3535In the year 3535
Pas besoin de dire la vérité, pas besoin de mentirAin't gonna need to tell the truth, tell no lies
Tout ce que tu penses, fais ou disEverything you think, do or say
Est dans la pilule que tu as prise aujourd'huiIs in the pill you took today



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zager And Evans y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: