Traducción generada automáticamente

Ogum (part. Jorge Ben Jor)
Zeca Pagodinho
Ogum (feat. Jorge Ben Jor)
Ogum (part. Jorge Ben Jor)
JeEu
Suis descendant ZuluSou descendente Zulu
Je suis un soldat d'OgumSou um soldado de Ogum
Dévoué à cette immense légion de JorgeDevoto dessa imensa legião de Jorge
JeEu
Syncrétisé dans la foiSincretizado na fé
Je suis chargé d'axéSou carregado de axé
Et protégé par un noble chevalierE protegido por um cavaleiro nobre
Oui, je vais à l'église fêter mon protecteurSim, vou na igreja festejar meu protetor
Et remercier d'être un vainqueur de plusE agradecer por eu ser mais um vencedor
Dans les luttes, dans les bataillesNas lutas, nas batalhas
Oui, je vais au terreiro pour frapper mon tambourSim, vou no terreiro pra bater o meu tambor
Je fais des offrandes et je fixe mon point, oui, monsieurBato cabeça e firmo ponto, sim, senhor
Je chante pour Ogum, OgumEu canto pra Ogum, Ogum
(Ogum) un guerrier vaillant(Ogum) um guerreiro valente
Qui prend soin de nous, qui souffre tropQue cuida da gente, que sofre demais
(Ogum) il vient d'Aruanda(Ogum) ele vem de Aruanda
Il gagne les causes de ceux qui agissentEle vence demanda de gente que faz
(Ogum) chevalier du ciel, écuyer fidèle(Ogum) cavaleiro do céu, escudeiro fiel
Messager de la paixMensageiro da paz
(Ogum)(Ogum)
(Ogum) il ne vacille jamais(Ogum) ele nunca balança
Il prend la lance, il tue le dragonEle pega na lança, ele mata o dragão
(Ogum) c'est lui qui donne confiance(Ogum) é quem dá confiança
À un enfant pour devenir un lionPra uma criança virar um leão
(Ogum) c'est une mer d'espoir(Ogum) é um mar de esperança
Qui apporte la prospérité à mon cœurQue traz a bonança pro meu coração
(Ogum)(Ogum)
JeEu
Suis descendant ZuluSou descendente Zulu
Je suis un soldat d'OgumSou um soldado de Ogum
Dévoué à cette immense légion de JorgeDevoto dessa imensa legião de Jorge
JeEu
Syncrétisé dans la foiSincretizado na fé
Je suis chargé d'axéSou carregado de axé
Et protégé par un noble chevalierE protegido por um cavaleiro nobre
Oui, je vais à l'église fêter mon protecteurSim, vou na igreja festejar meu protetor
Et remercier d'être un vainqueur de plusE agradecer por eu ser mais um vencedor
Dans les luttes, dans les bataillesNas lutas, nas batalhas
Oui, je vais au terreiro pour frapper mon tambourSim, vou no terreiro pra bater o meu tambor
Je fais des offrandes et je fixe mon point, oui, monsieurBato cabeça e firmo ponto, sim, senhor
Je chante pour OgumEu canto pra Ogum
(Ogum) un guerrier vaillant(Ogum) um guerreiro valente
Qui prend soin de nous, qui souffre tropQue cuida da gente, que sofre demais
(Ogum) il vient d'Aruanda(Ogum) ele vem de Aruanda
Il gagne les causes de ceux qui agissentEle vence demanda de gente que faz
(Ogum) chevalier du ciel, écuyer fidèle(Ogum) cavaleiro do céu, escudeiro fiel
Messager de la paixMensageiro da paz
(Ogum)(Ogum)
(Ogum) il ne vacille jamais(Ogum) ele nunca balança
Il prend la lance, il tue le dragonEle pega na lança, ele mata o dragão
(Ogum) c'est lui qui donne confiance(Ogum) é quem dá confiança
À un enfant pour devenir un lionPra uma criança virar um leão
(Ogum) c'est une mer d'espoir(Ogum) é um mar de esperança
Qui apporte la prospérité à mon cœurQue traz a bonança pro meu coração
(Ogum)(Ogum)
(Ogum)(Ogum)
Dieu en avant, paix et guideDeus adiante, paz e guia
Je me confie à Dieu et à la Vierge Marie, ma mèreEncomendo-me a Deus e a Virgem Maria, minha mãe
Les 12 apôtres, mes frèresOs 12 apóstolos, meus irmãos
Je marcherai ce jour et cette nuitAndarei neste dia e nesta noite
Avec mon corps entouré, surveillé et protégéCom meu corpo cercado, vigiado e protegido
Par les armes de Saint GeorgesPelas armas de São Jorge
Saint Georges a pris place dans la cavalerieSão Jorge sentou praça na cavalaria
Je suis heureux, car je fais aussi partie de sa compagnieEu estou feliz, porque eu também sou da sua companhia
Je suis vêtu des vêtements et des armes de JorgeEu estou vestido com as roupas e as armas de Jorge
Pour que mes ennemis aient des pieds et ne m'atteignent pasPara que meus inimigos tenham pés e não me alcancem
Qu'ils aient des mains et ne me touchent pas, ne me saisissent pasTenham mãos e não me peguem, não me toquem
Qu'ils aient des yeux et ne me voient pasTenham olhos e não me enxerguem
Et même en pensée, qu'ils ne puissent me faire de malE nem em pensamento eles possam ter para me fazerem mal
Les armes à feu n'atteindront pas mon corpsArmas de fogo o meu corpo não alcançará
Les couteaux et les lances se briseront si mon corps les toucheFacas e lanças se quebrem se o meu corpo tocar
Les cordes et les chaînes se briseront sans que mon corps soit attachéCordas e correntes se arrebentem sem o meu corpo amarrar
Car je suis vêtu des vêtements et des armes de JorgePois eu estou vestido com as roupas e as armas de Jorge
Jorge vient de CappadoceJorge é da Capadócia
Salut, JorgeSalve, Jorge



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zeca Pagodinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: