Traducción generada automáticamente

A Ponte
Zeca Pagodinho
Le Pont
A Ponte
PleureChora
Mets ton cœur sur la tablePõe o coração na mesa
PleureChora
Ta tristesse séculaireTua secular tristeza
Sors ton cœur de la boueTira o teu coração da lama
Et pleure la douleur sacrée et la douleur profaneE chora a dor santa e a dor profana
Que Dieu protège ceux qui pleurentQue deus protege a quem chora
Pour toute tristesse humainePor toda tristeza humana
L'homme est toujours seulO homem é sempre só
La fin est toujours la poussièreO fim é sempre o pó
Personne n'échappe au nœudNinguém foge do nó
Que la vie fait un jourQue um dia a vida faz
C'est pourquoi pleure en paixPor isso chora em paz
Car la larme qui tombeQue a lágrima que cai
Est le pont entre rien du toutÉ a ponte entre mais nada
Et une autre vieE outra vida mais
Et Dieu protège ceux qui pleurent...E Deus protege a quem chora...




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zeca Pagodinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: