Traducción generada automáticamente

O Meu Primeiro Amor
Amália Rodrigues
Meine erste Liebe
O Meu Primeiro Amor
Ach, wie wünschte ich mirAi quem me dera
Noch einmal zwanzig Jahre zu habenTer outra vez vinte anos
Ach, wie war ichAi, como eu era
Wie ich dich liebte, heiliger Gott!Como te amei, santo Deus!
Meine AugenMeus olhos
Waren wie zwei FranziskanerPareciam dois franciscanos
Die wartetenÀ espera
Auf den Himmel, der von dir kamDo céu que vinha dos teus
Küsse, die ich gabBeijos que eu dava
Ach, wie jemand, der Rosen beißtAi, como quem morde rosas
Wie ich auf dich warteteComo te esperava
In dem Leben, das ich damals lebteNa vida que então vivi
Die Horizonte konnten endenPodiam acabar os horizontes
Die Quellen konnten versiegenPodiam secar as fontes
Aber ohne dich lebte ich nichtMas não vivia sem ti
Ach, wie traurig ist esAi, como é triste
Dich sagen zu hören, beschäme mich nichtTe ouvir dizer não me envergonhes
Zu wissen, dass es gibtSaber que existe
Ein Wesen so böse, so schlechtUm ser tão mau, tão ruim
Du, die du warstTu que eras
Eine Schulter für meinen TraumUm ombro para o meu sonho
Hast das Beste verraten, was in mir warTraíste o melhor que havia em mim
Ach, wie die ZeitAi, como o tempo
Schnee in dein Haar brachtePôs neve nos teus cabelos
Ach, wie die ZeitAi, como tempo
Unsere Leben zerbrachAs nossas vidas desfez
Wünschte ich mirQuem dera
Noch einmal Enttäuschungen zu habenTer outra vez desenganos
Noch einmal zwanzig Jahre zu habenTer outra vez vinte anos
Um dich noch einmal zu lieben!Para te amar outra vez!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amália Rodrigues y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: