Traducción generada automáticamente

As Mãos Que Trago
Amália Rodrigues
Les Mains Que Je Porte
As Mãos Que Trago
Il y a eu des montagnes, il y a eu des mersForam montanhas, foram mares
Il y a eu des chiffres, je ne sais pasForam os números, não sei
Pour tant de choses singulièresPor muitas coisas singulares
Je ne t'ai pas trouvé, je ne t'ai pas trouvéNão te encontrei, não te encontrei
Et je t'attendais, je t'appelaisE te esperava, te chamava
Et dans tes chemins je me suis perduE em teus caminhos me perdi
C'était un nuage noir, une marée en furieFoi nuvem negra, maré brava
Et c'était pour toi, et c'était pour toi !E era por ti, e era por ti!
Les mains que je porte, ces mains sont celles-ciAs mãos que trago, as mãos são estas
Elles te diront toutes seulesElas sozinhas te dirão
Si ça vient de morts ou de fêtesSe vem de mortes ou de festas
Mon cœur, mon cœurMeu coração, meu coração
Tel que je suis, je ne t'invite pasTal como sou, não te convido
À aller attendre où que j'ailleA ir esperar onde eu for
Tout ce que j'ai, c'est d'avoir souffertTudo o que eu tenho é haver sofrido
Pour mon rêve haut et perduPelo meu sonho alto e perdido
Et l'enchantement plein de regretsE o encantamento arrependido
De mon amour, de mon amour !Do meu amor, do meu amor!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amália Rodrigues y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: