Traducción generada automáticamente

Fado Eugenia Camara
Amália Rodrigues
Fado Eugenia Camara
Fado Eugenia Camara
Lieben heißt Freude habenAmar é ter alegria
Sonst würde die Welt nicht bestehenNem o mundo existiria
Ohne dieses GuteNão existindo esse bem
Wer nicht liebt, ist nichtsQuem não amar, não é nada
Wie schön ist es, verehrt zu werdenComo é bom ser adorada
Wie schön ist es, jemanden zu mögen!Como é bom gostar de alguém!
Doch wenn die Liebe, wie ein SchmerzMas se o amor, feito mágoa
In einen Wassertropfen zerfälltSe desfaz em gota d'água
Bleibt nach und nach das Meer!Pouco a pouco fica o mar!
Und dann, das zerbrochene MeerE depois, o mar desfeito
Schlägt gegen die BrustBatendo de encontro ao peito
Lässt die Seele schluchzen!Põe a alma a soluçar!
Das Leben ist voller WünscheA vida é toda desejos
Die Tage werden mit Küssen markiertMarcam-se os dias com beijos
Wer nicht geliebt hat, hat nicht gelebt!Quem não amou, não viveu!
Nur wer eine große Liebe verliertSó quem perde um grande amor
Weiß, wie man wertschätztÉ que sabe dar valor
Alles Gute, das man verloren hat!A todo bem que perdeu!
Doch wenn es einen Betrug gibtMas se houver uma traição
Tötet es das eigene HerzMata o próprio coração
Die Liebe, die geboren wurdeO amor que viu nascer
In diesem Schmerz, der uns quältNessa dor que nos tortura
Lieber sterben in BitterkeitAntes morrer de amargura
Als bitter zu leben!Que amargurada viver!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amália Rodrigues y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: