Traducción generada automáticamente

Grandola, Vila Morena
Amália Rodrigues
Grandola, die braune Stadt
Grandola, Vila Morena
Grandola, die braune StadtGrândola, Vila Morena
Land der BrüderlichkeitTerra da Fraternidade
Das Volk hat das SagenO povo é quem mais ordena
In dir, oh Stadt!Dentro de ti, ó cidade!
In dir, oh StadtDentro de ti ó cidade
Das Volk hat das SagenO povo é quem mais ordena
Land der BrüderlichkeitTerra da fraternidade
Grandola, die braune StadtGrândola, Vila Morena
An jeder Ecke ein FreundEm cada esquina, um amigo
In jedem Gesicht, GleichheitEm cada rosto, igualdade
Grandola, die braune StadtGrândola, Vila Morena
Land der Brüderlichkeit!Terra da fraternidade!
Land der BrüderlichkeitTerra da fraternidade
Grandola, die braune StadtGrândola, Vila Morena
In jedem Gesicht GleichheitEm cada rosto igualdade
Das Volk hat das Sagen!O povo é quem mais ordena!
Im Schatten einer EicheÁ sombra de uma azinheira
Die schon ihr Alter vergessen hatQue já não sabia a idade
Schwor ich, dich zu begleitenJurei ter por companheira
Grandola, deinen Willen!Grândola, a tua vontade!
Grandola, deinen WillenGrândola, a tua vontade
Schwor ich, dich zu begleitenJurei ter por companheira
Im Schatten einer EicheÀ sombra de uma azinheira
Die schon ihr Alter vergessen hat!Que já nao sabia a idade!
Die schon ihr Alter vergessen hat!Que já não sabia a idade!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amália Rodrigues y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: