Traducción generada automáticamente

Lisboa Dos Milagres
Amália Rodrigues
Lisbon of Miracles
Lisboa Dos Milagres
Lisbon, cheeky girl, with flip-flops on her feetLisboa, gaiata, de chinela no pé
Lisbon, charming, how beautiful she isLisboa, travessa, que linda que ela é
Lisbon, cunning, dancing and singingLisboa, ladina, que bailas a cantar
Tiny mermaid that God keeps by the seaSereia pequenina que Deus guarda ao pé do mar
Lisbon takes to the street, as Saint Anthony is yoursLisboa vem p'rá rua, que o Santo António é teu
Saint Peter gave you the Moon and the world darkenedSão Pedro deu-te a Lua e o mundo escureceu
I bought you a basil plant and I bring you a balloonComprei-te um manjerico e trago-te um balão
I won't stay at home, oh my rich Saint JohnEm casa é que eu não fico, ai meu rico São João
Lisbon makes miracles happen, oh what a miracle!Lisboa faz surgir, ai que milagre aquele!
Songs blooming in a paper carnationCantigas a florir num cravo de papel
Stars landed on the adorned archesNos arcos enfeitados poisaram as estrelas
And there are angels leaning on the rooftops of the alleysE há anjos debruçados nos telhados das vielas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amália Rodrigues y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: