Traducción generada automáticamente

Marcha Do Centenário
Amália Rodrigues
Marsch des Jahrhunderts
Marcha Do Centenário
Die ganze Stadt schwebtToda a cidade flutua
Im Meer meines LiedesNo mar da minha canção
Stücke des Mondes spazieren auf der StraßePasseiam na rua, pedaços de lua
Die von meinem Ballon fallenQue caem do meu balão
Lasst Lissabon sich entspannenDeixem Lisboa folgar
Nichts kann mich abkühlenNão há mal que me arrefeça
Lachend, singend, Kopf in den WolkenA rir, a cantar, cabeça no ar
Heute verliere ich den VerstandQue eu hoje perco a cabeça
Lissabon wurde geboren, ganz nah am HimmelLisboa nasceu, pertinho do céu
Ganz eingehüllt im GlaubenToda embalada na fé
Sie wusch sich im Fluss, oh oh oh MädchenLavou-se no rio, ai ai ai menina
Wurde in der Sé getauft!Foi baptizada na Sé!
Sie ist zur Frau geworden und heute will sieJá se fez mulher e hoje o que ela quer
Singen und tanzenÉ cantar e dar ao pé
Eitel und schlau, oh oh oh MädchenVaidosa ladina, ai ai ai menina
Wie schön sie doch ist!Mas que linda que ela é!
Man sagt, ich sei altDizem que eu velhinha sou
Vor acht Jahrhunderten geborenHá oito séculos nascida
Darauf lasse ich mich nicht ein, das geht an mir vorbeiNessa é que eu não vou, por mim não passou
Weder der Tod noch das LebenNem a morte nem a vida
Ein Page hat mir ein Fado gemachtUm Pagem me fez um fado
Hat mir dort mein Schicksal erneut vorgelesenDe novo ali me leu a sina
Kein Freund, kein Schmerz, keine SorgenNão ter namorado, nem dor, nem cuidado
Und immer ein Mädchen bleiben!E ficar sempre menina!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amália Rodrigues y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: