Traducción generada automáticamente

Marcha Do Centenário
Amália Rodrigues
Centenary March
Marcha Do Centenário
The whole city floatsToda a cidade flutua
In the sea of my songNo mar da minha canção
Strolling on the street, pieces of moonPasseiam na rua, pedaços de lua
That fall from my balloonQue caem do meu balão
Let Lisbon relaxDeixem Lisboa folgar
There's no harm that cools me downNão há mal que me arrefeça
Laughing, singing, head in the airA rir, a cantar, cabeça no ar
Today I lose my mindQue eu hoje perco a cabeça
Lisbon was born, close to the skyLisboa nasceu, pertinho do céu
All cradled in faithToda embalada na fé
Washed in the river, oh dear girlLavou-se no rio, ai ai ai menina
Was baptized in the Cathedral!Foi baptizada na Sé!
She became a woman and today what she wantsJá se fez mulher e hoje o que ela quer
Is to sing and danceÉ cantar e dar ao pé
Vain and sly, oh dear girlVaidosa ladina, ai ai ai menina
But how beautiful she is!Mas que linda que ela é!
They say I'm oldDizem que eu velhinha sou
Born eight centuries agoHá oito séculos nascida
I won't go there, it didn't pass me byNessa é que eu não vou, por mim não passou
Neither death nor lifeNem a morte nem a vida
A Page made me a fadoUm Pagem me fez um fado
There he read my fortune againDe novo ali me leu a sina
Not to have a boyfriend, nor pain, nor worryNão ter namorado, nem dor, nem cuidado
And always remain a girl!E ficar sempre menina!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amália Rodrigues y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: