Traducción generada automáticamente

Vagamundo
Amália Rodrigues
Wanderer
Vagamundo
Ich habe so vielen Ländern, so vielen Menschen Lebewohl gesagt!Já disse adeus a tanta terra, a tanta gente!
Nie fühlte ich mein Herz so verletzt,Nunca senti meu coração tão magoado,
Unruhig, weil ich weiß, dass die Zeit vergehtInquieto por saber que o tempo vai passar
Und du unser Schicksal vergessen wirst!E tu vais esquecer o nosso fado!
Abreisen werden immer düsterer!Partidas cada vez mais sombrias!
Erschöpft!Cansadas!
Es sind schwarze Wolken am blauen Himmel,São nuvens negras em céu azul,
Es sind Schiffbruchwellen im tiefen Meer!São ondas de naufrágio em mar fundo!
In meiner Wüste sehe ich keinen SchutzNo meu deserto não vejo abrigo
Ohne die Liebe in dieser Welt!Sem ter o amor neste mundo!
Aber wenn ich zurückkomme und, wie ich denke, hast du mich vergessen!Mas se eu voltar e, como penso, me-esqueceste!
Tausche ich mein verwundetes Herz gegen ein anderes!Troco por outro o coração amargurado!
Ich werde versuchen, keine Luftschlösser mehr zu bauenTentarei não fazer mais castelos no ar
Und niemals wieder ein anderes Schicksal zu leben!E nunca mais viver um outro fado!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amália Rodrigues y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: