Traducción generada automáticamente

Zanguei-me Com Meu Amor
Amália Rodrigues
Ich habe mich mit meiner Liebe gestritten
Zanguei-me Com Meu Amor
Ich habe mich mit meiner Liebe gestrittenZanguei-me com meu amor
Habe ihn den ganzen Tag nicht gesehenNão o vi em todo dia
In der Nacht sang ich besserÀ noite cantei melhor
Das Fado der Mouraria!O fado da mouraria!
Der Hauch einer SehnsuchtO sopro duma saudade
Küsste mich, Stunde um StundeVinha beijar-me, hora a hora
Um mich wohler zu fühlenPra ficar mais à vontade
Schickte ich die Sehnsucht fort!Mandei a saudade embora!
Am Morgen, voller ReueDe manhã, arrependida
Erinnerte ich mich an ihn und begann zu weinenLembrei-o e pus-me a chorar
Wer die Liebe im Leben verliertQuem perde o amor na vida
Sollte niemals singen!Jamais devia cantar!
Als er ins Nest zurückkehrteQuando regressou ao ninho
Er, der kaum pfeiftEle que mal assobia
Kam leise zu pfeifenVinha assobiar baixinho
Das Fado der Mouraria!O fado da Mouraria!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amália Rodrigues y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: