Traducción generada automáticamente

Zanguei-me Com Meu Amor
Amália Rodrigues
I Quarreled With My Love
Zanguei-me Com Meu Amor
I quarreled with my loveZanguei-me com meu amor
Didn't see him all dayNão o vi em todo dia
At night I sang betterÀ noite cantei melhor
The fate of the neighborhood!O fado da mouraria!
The whisper of a longingO sopro duma saudade
Came to kiss me, hour by hourVinha beijar-me, hora a hora
To feel more comfortablePra ficar mais à vontade
I sent the longing away!Mandei a saudade embora!
In the morning, regretfulDe manhã, arrependida
I remembered him and started cryingLembrei-o e pus-me a chorar
Who loses love in lifeQuem perde o amor na vida
Should never sing!Jamais devia cantar!
When he returned to the nestQuando regressou ao ninho
He, who barely whistlesEle que mal assobia
Came to whistle softlyVinha assobiar baixinho
The fate of the neighborhood!O fado da Mouraria!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amália Rodrigues y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: