Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.829

A Janela do Meu Peito

Amália Rodrigues

Letra

Significado

La Fenêtre de Mon Coeur

A Janela do Meu Peito

Là va en jouant, par la main d'une chimèreLá vai brincando, pela mão de uma quimera
Cette fille que j'étais, toujours à sourireEssa garota que fui eu, sempre a sorrir
Comme si la vie était un printemps éternelComo se a vida fosse eterna primavera
Et qu'il n'y avait pas de douleurs dans le monde à ressentirE não houvesse dores no mundo p’ra sentir

Les éclats de rire viennent se poser à la fenêtreAs gargalhadas vêm poisar na janela
Et en les entendant, j'ai plus de peine pour moiE ao ouvi-las tenho mais pena de mim
Ah, si seulement je pouvais rire encore comme elleAi quem me dera rir ainda como ela
Mais quand je ris, je ne sais plus rire ainsiMas quando rio, eu já não sei rir assim

J'ai la fenêtre du coeurTenho a janela do peito
Ouverte sur le passéAberta para o passado
Tout fait de fados et de chanteurs de fadoTodo feito de fadistas e de fado
L'âme guette à la fenêtreEspreita a alma na janela
Le passé défileVai o passado a passar
Et en se voyant là, l'âme se met à pleurerE ao ver-se nela, a alma fica a chorar
Dans ce défilé qui passeNeste desfile que passa
La nostalgie reste seuleFica a saudade sózinha
Même la grâce, a perdu la grâce qu'elle avaitAté a graça, perdeu a graça que tinha
Les désillusions que j'ai euesDesilusões as que tive
Remplissent la rue… Les voilàEnchem a rua… Lá estão
Et on vit des temps qui sont déjà loinE a gente vive dos tempos que já lá vão

La voilà qui se déhanche avec son petit pasLá vem gingando nesse seu passo miúdo
Cheveux noirs, pantalon serré qui mouleMelena preta, calça justa afiambrada
Comme on a changé, toi qui étais tout pour moiComo mudamos, tu que foste para mim tudo
Aujourd'hui à mes yeux, tu n'es guère plus qu'un rienHoje a meus olhos pouco mais és do que nada

Tes blagues pleines de grâce et d'ironieTuas chalaças de graçola e ironia
Étaient de la rue, circulaient de bouche à oreilleEram da rua, andavam de boca em boca
Moi, te voir, je ne sais pas ce que je ressentaisEu, era ver-te não sei o que sentia
Peut-être de la folie, car pour toi, j'étais folleTalvez loucura, que por ti andava louca


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amália Rodrigues y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección