Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.883

Lamento Borincano

Antonio Prieto

LetraSignificado

Lamento Borincano

Lamento Borincano

Sale fou de bonheur,Sale loco de contento,
Avec son chargement,Con su cargamento,
Pour la ville, ouais, pour la ville.Para la ciudad, si, para la ciudad.
Il porte dans son esprit,Lleva en su pensamiento,
Un monde rempliTodo un mundo lleno
De bonheur, ouais, de bonheur.De felicidad, si, de felicidad.
Il pense à remédier à la situationPiensa remediar la situación
De son foyer, qui est toute son illusion, ah.Del hogar, que es toda su ilusión, ay.

Et joyeux, le jibarito s'en va,Y alegre el jibarito va,
Pensant ainsi, disant ainsi,Pensando así, diciendo así,
Chantant ainsi sur le chemin :Cantando así por el camino:
"Si je vends ma cargaison, mon dieu chéri,“Si yo vendo la carga mi dios querido,
Un habit pour ma vieille, je vais acheter."Un traje a mi viejita voy a comprar”.

Et joyeuse aussi sa jument s'en va,Y alegre también su yegua va,
Sentant que ce chant,Al presentir que aquel cantar,
Est tout un hymne de joie,Es todo un himno de alegría,
C'est alors qu'elle est surprise par la lumière du jourEn eso le sorprende la luz del día
Et ils arrivent au marché de la ville.Y llegan al mercado de la ciudad.

Borinquen, la terre de l'éden,Borinquen, la tierra del edén,
Celle que chantait, le grand Gauthier,La que al cantar, el gran gauthier,
Appelée la perle des mers,Llamó la perla de los mares,
Maintenant que tu meurs avec tes peines,Ahora que tú te mueras con tus pesares,
Laisse-moi te chanter aussi.Déjame que te cante yo también.
Moi aussi.Yo también.

(La matinée entière passe,(Pasa la mañana entera,
Sans que personne ne veuilleSin que nadie quiera
Acheter sa cargaison, ah, sa cargaison.Su carga comprar, ay, su carga comprar.
Tout, tout est désertTodo, todo está desierto
Et le village est pleinY el pueblo está lleno
De besoin, ah, de besoin.De necesidad, ay, de necesidad.
On entend ce lamentement partout,Se oye este lamento por doquier,
De ma malheureuse Borinquen, ouais.)De mi desdichada borinquen, sí.)

(Et triste, le jibarito s'en va,(Y triste el jibarito va,
Pensant ainsi, disant ainsi,Pensando así, diciendo así,
Pleurant ainsi sur le chemin :Llorando así por el camino:
Que va-t-il advenir de Borinquen, mon dieu chéri ?¿Qué será de borinquen mi dios querido?
Que va-t-il advenir de mes enfants et de mon foyer ?)¿Qué será de mis hijos y de mi hogar?)

(Oh Borinquen, la terre de l'éden,(Oh borinquen, la tierra del edén,
Celle que chantait, le grand Gauthier,La que al cantar, el gran gauthier,
Appelée la perle des mers,Llamó la perla de los mares,
Maintenant que tu meurs avec tes peines,Ahora que tú te mueras con tus pesares,
Laisse-moi te chanter aussi,Déjame que te cante yo también,
Borinquen de mon amour.)Borinquen de mi amor.)

(Je suis fils de Borinquen(Yo soy hijo de borinquen
Et ça, personne ne pourra le changer,Y eso nadie va a cambiar,
Je suis fils de BorinquenYo soy hijo de borinquen
Et ça, personne ne pourra le changer,Y eso nadie va a cambiar,
Et le jour où je mourrai,Y el día que yo me muera,
C'est en toi que je veux reposer,En ti quiero descansar,
Je t'adore Porto RicoYo te adoro puerto rico
Et ça, personne ne pourra me l'enlever.)Y eso nadie me lo va a quitar.)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Antonio Prieto y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección