Traducción generada automáticamente
Haunted House
Aviators
Casa embrujada
Haunted House
Los monstruos debajo de mi cama estaban equivocados
The monsters under my bed were wrong
Cuando me dijeron que nunca seré tan fuerte
When they told me I'll never be this strong
Pero eso fue hace mucho tiempo, hoy
But that was long ago, today
Estoy corriendo con coraje a mi manera
I'm running with courage in my own way
Pero se siente solo en esta habitación
But it gets lonely in this room
Los fantasmas pueden traer una sensación de penumbra
The ghosts can bring a sense of gloom
Eres la cura para la duda que conozco tan bien
You're the cure to the doubt I know so well
Desde que me lanzaste profundamente bajo un hechizo
Since you cast me deep under a spell
Y puedo oír el timbre de la torre del reloj
And I can hear the clock tower ringing
Los fantasmas llorosos en la sala siguen cantando
The mournful ghosts in the hall still singing
Bienvenido a mi extraña dimensión
Welcome to my strange dimension
Te dejaré vivir en mi mansión embrujada
I'll let you live in my haunted mansion
No soy un zombi plagado de enfermedades
I'm not a zombie plagued with sickness
Soy un desastre y ya sabes cómo arreglar esto
I'm just a mess and you know how to fix this
Si esto es amor podemos resolverlo todo
If this is love we can figure it all out
En esta vieja casa embrujada
In this old haunted house
No te preocupes por los vampiros que viven arriba
Don't mind the vampires living upstairs
Este lugar está lleno de espantapájaros y espantapájaros
This place is full of spooks and scares
Pero espero que me des una oportunidad
But I hope you'll give me a chance
Aquí construiremos nuestra propia extensión
In here we'll build our own expanse
Estoy harta de hacer el tonto
I'm sick and tired of playing the fool
Y ser reído por estos demonios
And being laughed at by these ghouls
Pero contigo me siento inmortal
But with you I feel immortal
Porque ¿cuál es la diversión de ser normal?
'Cuz what's the fun in being normal?
He tardado muchos años en vagar
I've taken too many years to roam
Pero es hora de hacer de esta casa embrujada un hogar
But it's time to make this haunted house into a home
Conti sé que me siento un poco más libre
With you I know I feel a little bit freer
Quién sabe, yo no, y tú tampoco
Who knows, I don't, and you don't either
Pero creo que es hora de correr por nuestras vidas
But I think it's time to run for our lives
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aviators e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: