Transliteración y traducción generadas automáticamente

Microphone
Ayumi Hamasaki
Microphone
へんかはとてもすてきだけどhenka wa totemo suteki dakedo
じぶんをなくすっていみじゃないjibun wo nakusu tte imi jya nai
ねっこにあるこれまでもこれからもnekko ni aru koremade mo korekara mo
つらぬけるじぶんがあってこそtsuranukeru jibun ga atte koso
たしかにかいげんをかんじてなにもかもにtashika ni kaigen wo kanjite nanimokamo ni
せをむけてうずくまっていたse wo mukete uzukumatte ita
ひびもあったけれどhibi mo atta keredo
もうまよったりしないこうかいなんてないmou mayottari shinai koukai nante nai
あなたとであうのはうんめいだったのanata to deau nowa unmei datta no
あたしであるいみをそんざいするいぎをatashi dearu imi wo sonzai suru igi wo
あたえておしえてくれるのはいつもataete oshiete kureru nowa itsumo
あなただからanata dakara
だけどねときどきかおもみたくないくらいdakedo ne tokodoki kao mo mitakunai kurai
にくたらしいひもあるからnikutarashii hi mo aru kara
もうにどとこのしかいにはいらないでmou nidoto kono shikai ni hairanai de
なんておもうこともあるのnante omou koto mo aru no
だからってはなれてしまえるわけでもないdakara tte hanarete shimaeru wake demo nai
けっきょくどんなときもいちばんそばにいてほしいkekkyoku donna toki mo ichiban soba ni ite hoshii
じゅうりょくにおされていんりょくにひかれてjyuuryoku ni osarete inryoku ni hikarete
あなたとであうのはひつぜんだったのanata to deau nowa hitsuzen datta no
なにもさからえないけいふくするしかないnanimo sakaraenai keifuku suru shika nai
わかってるあなたなしのあたしはwakatte'ru anata nashi no atashi wa
あたしじゃないatashi jya nai
もしかんぺきなMELODYがあるならmoshi kanpeki na MELODY ga aru nara
あたしはまたであいたくないatashi wa mata deaitaku nai
もうまよったりしないこうかいなんてないmou mayottari shinai koukai nante nai
あなたとであうのはうんめいだったのanata to deau nowa unmei datta no
あたしであるいみをそんざいするいぎをatashi dearu imi wo sonzai suru igi wo
あたえておしえてくれるataete oshiete kureru
じゅうりょくにおされていんりょくにひかれてjyuuryoku ni osarete inryoku ni hikarete
あなたとであうのはひつぜんだったのanata to deau nowa hitsuzen datta no
なにもさからえないけいふくするしかないnanimo sakaraenai keifuku suru shika nai
わかってるあなたなしのあたしはwakatte'ru anata nashi no atashi wa
あたしじゃないatashi jya nai
Micrófono
El cambio es maravilloso, pero perderse a uno mismo no tiene sentido
Hasta ahora y de ahora en adelante
Siempre he sido capaz de atravesar mi propio camino
Definitivamente sentí una barrera, me alejé de todo
Hubo días así, pero
Ya no me pierdo ni me arrepiento
Encontrarte fue destino
El significado de ser yo misma, el significado de existir
Siempre me lo das y me lo enseñas
Porque eres tú
Pero a veces, no quiero ni siquiera ver tu rostro
Porque también hay días de odio
Nunca más volveré a entrar en esta perspectiva
También hay cosas en las que pienso
Así que no puedo simplemente alejarme y dejarlo
Al final, siempre quiero que estés a mi lado
Empujada por la gravedad, atraída por la atracción
Encontrarte fue inevitable
No puedo resistirme, solo puedo rendirme
Sé que sin ti, yo, que no soy yo
No soy yo
Si hay una MELODÍA perfecta
No quiero volver a encontrarte
Ya no me pierdo ni me arrepiento
Encontrarte fue destino
El significado de ser yo misma, el significado de existir
Me lo das y me lo enseñas
Empujada por la gravedad, atraída por la atracción
Encontrarte fue inevitable
No puedo resistirme, solo puedo rendirme
Sé que sin ti, yo, que no soy yo
No soy yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayumi Hamasaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: